Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Krijgt
Men de indruk

Traduction de «gewone zitting 1990-1991 » (Néerlandais → Français) :

Zoals ik reeds heb geantwoord op de parlementaire vraag nr. 680 d.d. 3 januari 1991 van volksvertegenwoordiger Desutter (bulletin van Vragen en Antwoorden , Kamer, gewone zitting 1990-1991, nr. 145 van 19 februari 1991, blz. 12319), lijkt een administratieve uitzondering evenmin aangewezen, alleen al wegens de praktische onmogelijkheid na te gaan of de betreffende auto's uitsluitend voor de aangehaalde doeleinden worden gebruikt.

Comme je l'ai déjà répondu à la question parlementaire nº 680 du 3 janvier 1991 du représentant Desutter (bulletin des Questions et Réponses , Chambre, session ordinaire 1990-1991, nº 145 du 19 février 1991, p. 12319), une dérogation administrative ne semble pas non plus indiquée, ne fut ce qu'en raison de l'impossibilité pratique de vérifier si les voitures dont il s'agit sont affectées exclusivement aux fins alléguées.


De Staat en de gemeenten zijn immers, zoals een aansteller voor zijn aangestelden, overeenkomstig artikel 1384, derde lid, van het Burgerlijk Wetboek aansprakelijk voor de schade veroorzaakt door die politieambtenaren in de functies waarin zij zijn aangewend (memorie van toelichting bij hoofdstuk V van de wet op het politieambt, Kamer, gewone zitting, 1990-1991, 1637/1).

En effet, de même qu'un commettant a la responsabilité de ses préposés, l'État et les communes sont, conformément à l'article 1384, alinéa 3, du Code civil, responsables du dommage causé par les fonctionnaires de police dans les fonctions auxquelles ils sont employés (exposé des motifs concernant le chapitre V de la loi sur la fonction de police, Chambre, session ordinaire, 1990-1991, 1637/1).


Overwegende dat in de Memorie van Toelichting bij de wet van 4 augustus 1992 op het hypothecair krediet (Parl. St. Kamer Zitting 1990-1991 - nr. 1742/1) werd gesteld dat "allerlei beheerskosten zoals kosten van briefwisseling, fiscale attesten en andere deel uitmaken van de algemene financiële kost van de kredietgever die gedragen wordt door de interestopbrengsten waarvan de rentevoet vastgesteld wordt door de kredietgever";

Considérant que, dans l'Exposé des Motifs de la loi du 4 août 1992 relative au crédit hypothécaire (Doc. Parl. Chambre Session 1990-1991 - n° 1742/1), il a été stipulé que « les frais généraux de gestion, tels que les frais de correspondance, d'attestations fiscales et autres font partie de la gestion financière globale du prêteur, ils doivent donc être supportés par le produit des intérêts, dont le taux est déterminé par le prêteur » ;


De toenmalige wetgever verduidelijkte in de memorie van toelichting niet waarom hij voorschreef dat het verzoekschrift moest worden ondertekend door de verzoeker of zijn advocaat (Gedr. St., Senaat, gewone zitting 1990-91, nr. 1198/1).

Le législateur de l'époque n'a pas précisé, dans l'exposé des motifs, les raisons pour lesquelles il a imposé que la requête soit signée par le requérant ou son avocat (doc. Sénat, sess. ord. 1990-91, n° 1198/1).


De parlementaire voorbereiding van de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen bepaalt het volgende (Kamer 390/12 (1991-92)- Gewone zitting 94-95 van 8 maart 1995): "het minimum aantal uren theoretische kennis in verzekeringen, die initieel vereist waren, zijn opgeheven, omdat er, in het licht van de inhoud van de programma's van hoger secundair onderwijs die het dichtste aanleunen bij het domein verzekeringen, is gebleken dat die voorwaarde heel beperkt was en dat het diploma gecombineerd met twee jaar ervaring voldoende ...[+++]

Selon les travaux préparatoires de la loi du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et en réassurances et à la distribution d'assurances (Chambre 390/12 (1991-92)- Séance ordinaire 94-95 du 8 mars 1995): "Le nombre minimum d'heures de cours théoriques en matière d'assurances, qui était requis initialement, a été supprimé, parce qu'il s'est avéré, à la lumière du contenu des programmes de l'enseignement supérieur les plus proches du domaine de l'assurance, que cette condition était très limitative et que le diplôme combiné à deux années d'expérience devait suffire pour procurer à l'intéressé les connaissances requises par la loi".


Artikel 804, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek werd ingevoerd omdat « bij een oppervlakkige lectuur van de huidige artikelen 802 tot 806, [.] men de indruk [krijgt] dat zij louter op het verstek op de inleidingszitting betrekking hebben, hoogstens op de zitting waartoe de zaak bij de inleiding is verdaagd of op de zitting waartoe zij achteraf is bepaald » (Parl. St., Senaat, 1990-1991, nr. 1198-1, p. 15).

L'article 804, alinéa 2, du Code judiciaire a été introduit parce qu'« une lecture superficielle des actuels articles 802 à 806 donne l'impression qu'ils concernent uniquement le défaut à l'audience d'introduction ou, tout au plus, à l'audience à laquelle la cause a été remise ou ultérieurement fixée lors de l'introduction » (Doc. parl., Sénat, 1990-1991, n° 1198-1, p. 15).


De Staat en de gemeenten zijn immers, zoals een aansteller voor zijn aangestelden, overeenkomstig artikel 1384, derde lid, van het Burgerlijk Wetboek aansprakelijk voor de schade veroorzaakt door die politieambtenaren in de functies waarin zij zijn aangewend (memorie van toelichting bij hoofdstuk V van de wet op het politieambt, Kamer, gewone zitting, 1990-1991, 1637/1).

En effet, de même qu'un commettant a la responsabilité de ses préposés, l'État et les communes sont, conformément à l'article 1384, alinéa 3, du Code civil, responsables du dommage causé par les fonctionnaires de police dans les fonctions auxquelles ils sont employés (exposé des motifs concernant le chapitre V de la loi sur la fonction de police, Chambre, session ordinaire, 1990-1991, 1637/1).


(2) Advies L. 20.769 van 29 en 30 april 1991 over een voorontwerp van wet « houdende begrotingsbepalingen », welk voorontwerp de wet van 20 juli 1991 is geworden (Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991; adviezen L. 20.769 en 20.942), uittreksel (Gedr. St. Kamer, zitting 1990-1991, nr. 1641/1, blz. 70).

(2) Avis L. 20.769 des 29 et 30 avril 1991 sur un avant-projet de loi « portant des dispositions budgétaires » devenu la loi du 20 juillet 1991 (Moniteur belge, 1 août 1991; avis L. 20.769 et 20.942), extrait (Doc. parl. Chambre, session 1990-1991, n° 1641/1, p. 70).


2. Met betrekking tot de indexering van de kadastrale inkomens, heb ik te gelegenertijd in de Kamercommissie van Financiën verklaard : « in afwachting van de volgende kadastrale perequatie stellen we voor de kadastrale inkomens te indexeren vanaf 1991, zowel wat de onroerende voorheffing als wat de eigenlijke inkomstenbelasting betreft » (ontwerp van programmawet houdende diverse fiscale en parafiscale beschikkingen, verslag uitgebracht namens de commissie van Financiën, zitting 1990-1991, document 1366/6).

2. À propos de l'indexation des revenus cadastraux, je me suis exprimé en son temps en commission des Finances de la Chambre et j'ai déclaré que « en attendant les prochaines péréquations cadastrales, il est proposé d'indexer les revenus cadastraux à partir de 1991 tant en ce qui concerne le précompte immobilier que l'impôt sur les revenus proprement dits » (projet de loi programme relative à diverses dispositions fiscales et non fiscales, rapport fait au nom de la commission des Finances, session 1990-1991, document 1366/6).


In de parlementaire stukken betreffende artikel 223bis van de nieuwe gemeentewet, werd de plaatsing van parkeerverbodsborden ingeval van verhuis herhaaldelijk als voorbeeld aangehaald (Kamer, buitengewone zitting, 1991-1992, 454/4, blz. 4 en blz. 20-21; Senaat, zitting 1990-1991, memorie van toelichting, 1396-1, blz. 6-7).

Dans les annales parlementaires, concernant l'article 223bis , de la nouvelle loi communale, le placement de panneaux d'interdiction de stationnement en cas de déménagement fut à plusieurs reprises donné en exemple (Chambre, session extraordinaire, 1991-1992, 454/4, p. 4 et pp. 20-21; Sénat, session 1990-1991, exposé des motifs, 1396-1, pp. 6-7).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewone zitting 1990-1991' ->

Date index: 2023-01-01
w