Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gezamenlijk aanpakken zullen » (Néerlandais → Français) :

De Gemeenschappen zijn bevoegd voor sensibilisering, informatieverstrekking en bevordering van de gezondheid in het onderwijs. Zullen de Federale Staat en de Gemeenschappen deze plaag gezamenlijk aanpakken en de jongere generatie zo vroeg mogelijk op de hoogte brengen van de problematiek?

De plus, les communautés sont compétentes en matière de sensibilisation, d'information et de promotion de la santé dans l'enseignement, des synergies verront-elles le jour entre l'Etat fédéral et les communautés pour lutter contre ce fléau de l'excision en informant la nouvelle génération dès le plus jeune âge ?


Als lidstaten het beheer van de mariene ruimte in hetzelfde zeebekken gezamenlijk aanpakken, zullen zij gemakkelijker succes boeken.

Si des États membres envisagent de façon commune la gestion de l'espace marin d'un même bassin maritime, il leur sera plus aisé de relever ces défis.


Als lidstaten het beheer van de mariene ruimte in hetzelfde zeebekken gezamenlijk aanpakken, zullen zij gemakkelijker succes boeken.

Si des États membres envisagent de façon commune la gestion de l'espace marin d'un même bassin maritime, il leur sera plus aisé de relever ces défis.


3. De partijen komen vóór de gezamenlijke evaluatie overeen hoe zij die zullen aanpakken en delen elkaar de samenstelling van hun respectieve team mee.

3. Les parties conviennent, avant l’examen conjoint, des modalités de celui-ci et se communiquent la composition de leur équipe respective.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, we zullen alleen slagen in de bestrijding van de klimaatverandering en de herstructurering van de wereldeconomie als we ze gezamenlijk aanpakken.

– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous parviendrons à combattre le changement climatique et à restructurer l’économie mondiale uniquement si nous nous attaquons à ces deux défis en même temps.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, we zullen alleen slagen in de bestrijding van de klimaatverandering en de herstructurering van de wereldeconomie als we ze gezamenlijk aanpakken.

– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous parviendrons à combattre le changement climatique et à restructurer l’économie mondiale uniquement si nous nous attaquons à ces deux défis en même temps.


We zullen de regionale samenwerking op operationeel niveau tussen Mali, Mauritanië en Niger aanmoedigen, zodat deze landen het gevaar van Al Qaida in de islamitische Maghreb, de georganiseerde misdaad en het binnenlands banditisme gezamenlijk en doeltreffender kunnen aanpakken.

Nous encouragerons la coopération régionale entre le Mali, la Mauritanie et le Niger au niveau opérationnel, de manière à leur permettre d’affronter conjointement et plus efficacement la menace d’Al-Qaïda pour le Maghreb islamique, le crime organisé et le banditisme national.


Als we aan het einde van 2009 nog geen gezamenlijk akkoord hebben bereikt, zullen we feitelijk gedwongen worden ons ambitieuze beleid inzake bestrijding van klimaatverandering te wijzigen. En dat willen we niet, want het is overduidelijk dat we deze veranderingen en dit wereldwijde gevaar niet alleen kunnen aanpakken.

Si nous sommes incapables de négocier un accord conjoint d’ici à la fin 2009, nous serons forcés de modifier notre politique ambitieuse de lutte contre le changement climatique.


We hopen dat investeerders uit de Europese Unie en de VS kunnen samenwerken bij het aanpakken van de oorzaken van de pandemie in Afrika, en gezamenlijk inspanningen zullen ondernemen om de volksgezondheid te verbeteren in de gebieden in Afrika waar zij actief zijn.

Afin de traiter les racines de cette pandémie en Afrique, nous nous tournons vers les investisseurs de l’Union européenne et des États-Unis afin de mettre sur pied un partenariat visant à promouvoir l’amélioration des soins de santé là où ils sont dispensés en Afrique et nous devons clairement agir davantage ensemble pour y lutter contre la pauvreté.


Voor de verwezenlijking van hun vier doelstellingen hebben beide partijen een aantal toezeggingen gedaan, waaronder: - voor vrede, ontwikkeling en democratie - nauwe samenwerking bij de uitvoering van het vredesakkoord in Bosnië; - inspanningen ter bevordering van het vredesproces in het Midden-Oosten en ter vergroting van de economische bijstand aan de gebieden onder Palestijns zelfbestuur; - betere stroomlijning van de humanitaire hulp; - voor het gezamenlijk aanpakken van grote problemen - intensievere samenwerking bij de bestrijding van de internationale criminaliteit, de drugshandel en het terrorisme; - geza ...[+++]

Afin de poursuivre leurs quatre objectifs, les deux parties ont pris toute une série d'engagements: - pour la paix, le développement et la démocratie - collaboration étroite pour la mise en oeuvre de l'accord de paix en Bosnie; - efforts visant à "élargir le cercle de la paix au Moyen-Orient" et à apporter une plus grande aide économique aux régions palestiniennes autonomes; - coordination plus étroite de l'aide humanitaire. - pour affronter les défis mondiaux - coopération accrue dans la lutte contre la criminalité internationale, le trafic de drogue et le terrorisme; - projets communs pour la protection de l'environnement et la prom ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezamenlijk aanpakken zullen' ->

Date index: 2024-02-24
w