Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gezamenlijk overleg gehouden » (Néerlandais → Français) :

Op 28 oktober 1999 werd een gezamenlijk overleg gehouden tussen de staatssecretaris en enkele leden van diens kabinet, van DGIS, van het kabinet Binnenlandse Zaken, van het kabinet Buitenlandse Zaken, van het kabinet Maatschappelijke Integratie, en van de OIM, CIRÉ, ITECO, UCL-CEDAF, ENDA-Tiers monde, OCIV, Rode Kruis Vlaanderen, Croix Rouge de Belgique, en Centrum voor gelijkheid van kansen en racismebestrijding.

Une concertation commune s'est tenue le 28 octobre entre le secrétaire d'État et quelques membres de son cabinet, des fonctionnaires de la DGCI (ex-AGCD), des membres du cabinet des Affaires intérieures, des membres du cabinet des Affaires extérieures, des membres du cabinet de l'Intégration sociale, des représentants de l'OIM, du CIRÉ, d'ITECO, d'UCL-CEDAF, d'ENDA-Tiers monde, d'OCIV, de la « Rode Kruis-Vlaanderen », de la Croix-Rouge de Belgique, et du « Centre pour l'égalité des chances et de la lutte contre le racisme ».


Hierdoor wordt de samenstelling van de Nationale Paritaire Commissie aangepast, zodat zij aan de hervormde structuren beantwoordt en ook na de inwerkingtreding van de hervorming als orgaan van gezamenlijk sociaal overleg voor al het personeel, al dan niet ter beschikking gesteld aan de infrastructuurbeheerder en de spoorwegonderneming, kan zorgen voor een doeltreffend sociaal overleg en voor de eenheid van het statuut van het personeel. De bevoegdheden van de Nationale Paritaire Commissie zijn van die aard dat zij weegt op personeelsz ...[+++]

La composition de la Commission Paritaire Nationale est ainsi adaptée, afin qu'elle réponde aux structures réformées et qu'elle puisse continuer, après l'entrée en vigueur de la réforme, en tant qu'organe de concertation sociale commune pour tout le personnel, mis à disposition ou non au gestionnaire de l'infrastructure et à l'entreprise ferroviaire, à préserver une concertation sociale efficace et l'unité du statut du personnel. Les compétences de la Commission Paritaire Nationale sont de nature à ce qu'elle pèse sur les matières relatives au personnel au sens large, elle a de ce fait une grande responsabilité dans la matière. Par les c ...[+++]


2. Elke vergadering van het gezamenlijk ontwikkelingscomité wordt gehouden op een in onderling overleg tussen de partijen overeengekomen datum en plaats.

2. Chaque réunion du comité du développement conjoint se tient à une date et en un lieu convenus entre les deux parties.


20. is van mening dat migratievraagstukken in gezamenlijk overleg en op evenwichtige wijze moeten worden aangepakt en dat rekening moet worden gehouden met hun relatie tot ontwikkeling en met de culturele en menselijke dimensie; pleit voor versoepeling van het legale verkeer van personen en voor een betere integratie van de immigranten waarbij braindrain wordt voorkomen en illegale immigratie wordt bestreden;

20. estime que les questions migratoires doivent être abordées de manière concertée et équilibrée en prenant en compte leur lien avec le développement et en y intégrant les dimensions culturelles et humaines; plaide pour la facilitation de la circulation légale des personnes et pour une meilleure intégration des populations immigrées, tout en évitant la fuite des cerveaux et en luttant contre les trafics liés à l'immigration clandestine;


5. herinnert aan de als bijlage bij deze resolutie gevoegde gezamenlijke verklaring waarover het Parlement en de Raad tijdens het overleg in eerste lezing over de begroting 2010 op 10 juli 2009 overeenstemming hebben bereikt; heeft daarmee rekening gehouden bij de opstelling van zijn amendementen op de ontwerpbegroting;

5. rappelle l'accord qui est intervenu, lors de la concertation de première lecture sur le budget 2010 du 10 juillet 2009, sur la déclaration commune du Parlement et du Conseil, qui est jointe à la présente résolution; a tenu compte de cette déclaration commune lors de l'élaboration de ses amendements au projet de budget;


46. meent dat de gemeenschappelijke beginselen inzake flexizekerheid door de Gemeenschapsinstellingen en de lidstaten als horizontale kwestie dienen te worden opgepakt in het kader van de Lissabon-strategie; dringt aan op herziening van de werkgelegenheidsrichtsnoeren waarbij rekening wordt gehouden met aspecten van flexizekerheid; en eveneens op opneming van een eigen hoofdstuk over kwaliteit en kracht van het sociaal overleg in het jaarlijkse gezamenlijke werkgelegenheidsverslag; verzoekt de Commissie en de lidstaten het Parlemen ...[+++]

46. estime que les principes communs de flexicurité doivent être abordés et appliqués par les institutions communautaires et les États membres comme un thème transversal dans le cadre de la stratégie de Lisbonne; demande que les lignes directrices sur l'emploi soient révisées, de manière à permettre la prise en compte des aspects de flexicurité; demande également; demande également qu'un chapitre spécifique concernant la qualité et la force du dialogue social soit inclus dans le rapport annuel conjoint sur l'emploi; invite la Commission et les États membres à associer davantage le Parlement et les parlements nationaux, ainsi que les partenaires sociaux, à la mise en œuvre et au suivi de la méthode ...[+++]


53. stelt het Kwartet en de strijdende partijen in kennis van zijn voorstel om de stad Jeruzalem uit te roepen tot religieus cultureel erfgoed van de mensheid, hoofdstad van zowel de staat Israël als de toekomstige nieuwe Palestijnse staat, op basis van een evenwichtige en duurzame oplossing waarbij rekening wordt gehouden met de rechten van de Israëliërs en de Palestijnen, en van de in de stad aanwezige religieuze gemeenschappen, het bestuur van de oorspronkelijk overwegend Joodse wijken aan de autoriteiten van de staat Israël wordt toevertrouwd en het bestuur van de oorspronkelijk overwegend Palestijnse wijken aan de autoriteiten van d ...[+++]

53. propose au Quartet et aux parties au conflit de proclamer la ville de Jérusalem Patrimoine culturel religieux de l'humanité, double capitale de l'État d'Israël et du futur nouvel État palestinien, dotée d'un statut juridique international et non scindée, sur la base d'une solution équilibrée et durable qui tienne compte des droits des Israéliens et des Palestiniens, ainsi que des communautés religieuses présentes dans la ville, en recommandant que les quartiers à l'origine à majorité juive soient administrés par les autorités de l'État d'Israël et que les quartiers à l'origine à majorité palestinienne soient administrés par les autorités du nouvel État palestinien, et que la garde et l'administration d ...[+++]


5. verwacht dat vooruitgang geboekt wordt bij de ontwikkeling van economische samenwerking en overleg over een gezamenlijke Europese economische ruimte; wenst beter op de hoogte gehouden te worden van de resultaten van de werkzaamheden van de Groep op hoog niveau; wenst dat dit overleg zo snel mogelijk uitmondt in nieuwe overeenkomsten inzake economische samenwerking en handel, ter bevordering van de invoering van een gezamenlijke Europese economische ruimte;

5. espère que le développement de la coopération économique et les débats sur un espace économique européen commun vont progresser; souhaite être mieux informé des résultats des travaux du groupe de haut niveau; souhaite que débats aboutiront dès que possible à de nouveaux accords de coopération économique et commerciale qui faciliteront l'instauration d'un espace économique européen commun;


In het verlengde van de genoemde oriëntaties, is het voorstel gebaseerd op de eerste conclusies van de besprekingen in het Europees Parlement, de Raad en binnen de gezamenlijke instellingen, waarbij tevens rekening is gehouden met de gezichtspunten van de lidstaten, de wetenschappelijke gemeenschap en de industrie in het kader van een breed overleg dat onder meer is gevoerd via een elektronisch forum [3].

Dans le prolongement des orientations présentées, elle s'appuie sur les premières conclusions du débat au Parlement européen, au Conseil et dans l'ensemble des Institutions, en prenant en compte les vues exprimées par les Etats membres, la communauté scientifique et l'industrie dans le cadre d'une très large consultation impliquant notamment le fonctionnement d'un forum électronique. [3]


De Commissie neemt zich dus voor met de mediterrane partners en de EIB overleg op gang te brengen over een soepele meerjarige programmering die tot doel zou hebben voor de gekozen prioritaire sectoren samenhangende actieprogramma's vast te stellen. De Commissie stelt met het oog op een meer doeltreffende samenwerking voor dat de jaarlijkse vergaderingen van de Raad Ontwikkeling voortaan op technisch niveau worden gehouden en dat op politiek niveau de Europese Gemeenschap en de gezamenlijke ...[+++]

La Commission se propose donc de procéder à des consultations avec les partenaires méditerranéens, conjointement avec la BEI, pour une programmation pluri-annuelle souple, dont le but serait de fixer des programmes d'actions cohérentes dans les secteurs prioritaires retenus. Afin de rendre plus efficace la coopération, la Commission propose que les réunions des Conseils de coopération annuels soient dorénavant tenues au niveau technique et que, au niveau politique, la Communauté européenne et l'ensemble des pays tiers méditerranéens tiennent une réunion ministérielle annuelle permettant de couvrir les thèmes d'intérêt commun.


w