Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gezamenlijke tekst opgesteld » (Néerlandais → Français) :

Zoals de afgevaardigde van de voorzitster van de Senaat in de Raad van State heeft aangegeven : « Wij wensen u voor het goede begrip van het voorstel erop te wijzen dat een gezamenlijk decreet niet, zoals u lijkt aan te geven, een veelvuldige normatieve tekst zal zijn, maar wel een en dezelfde normatieve akte, goedgekeurd door verschillende parlementen, net als een samenwerkingsakkoord een en dezelfde normatieve akte is». Indien de gezamenlijke decreten of de gezamenlijke decreten en ordonnanties wel dezelfde bedoeling hebben als deze ...[+++]

Comme l'a indiqué le représentant de la présidente du Sénat au Conseil d'État: « Pour une bonne compréhension de la proposition, nous souhaitons attirer votre attention sur le fait qu'un décret conjoint ne sera pas, comme vous semblez l'affirmer, un texte normatif pluriel, mais un seul et même acte normatif, approuvé par plusieurs parlements, de la même manière qu'un accord de coopération constitue un seul et même acte normatif» (traduction) Si les décrets conjoints ou les décrets et ordonnances conjoints ont le même objectif que celui énoncé par les législateurs respectifs de deux ou plusieurs entités fédérées (le negotium), ils seront ...[+++]


Wij hebben met alle fracties samengewerkt en hebben een gezamenlijke tekst opgesteld die evenwichtig is, rekening houdt met al onze zorgpunten en de internationale organisaties oproept om op lange termijn een juridische status te vinden voor de bewoners van kamp Ashraf.

Nous avons collaboré avec tous les groupes afin de produire un texte commun et équilibré, qui répond à toutes nos inquiétudes dans ce domaine et appelle les organismes internationaux à convenir d’un statut juridique à long terme pour les résidents d’Ashraf.


Het is een bijzonder nuttig en bemoedigend document dat gezamenlijk is opgesteld door de Commissie en het Parlement. De in de tekst vervatte aanbevelingen liggen in de lijn van de doelstellingen van de Europa 2020-strategie met betrekking tot het terugdringen van de armoede en het bestrijden van de sociale uitsluiting teneinde overal in de Europese Unie een inclusieve groei te bevorderen.

Il s’agit d’un document très utile et encourageant qui a été compilé conjointement par la Commission et le Parlement, et ses recommandations abordent les objectifs fixés dans la stratégie Europe 2020 concernant la réduction de la pauvreté et la lutte contre l’exclusion sociale, afin d’encourager une croissance inclusive dans toute l’UE.


Ten tweede zal er, zoals de commissaris zei, een gezamenlijke tekst worden opgesteld met de heer Solana en daarom is het zeer belangrijk dat de Europese Unie een concrete onderhandelingstactiek volgt bij dit vraagstuk, opdat wij enerzijds hulp kunnen bieden bij de aanpak van de problemen die zullen rijzen en anderzijds ervoor kunnen zorgen dat dit alles uitmondt in een Europees perspectief.

Deuxièmement, il est très important, étant donné qu’un document commun doit être rédigé avec M. Solana, comme l’a dit le commissaire, que l’Union européenne suive des tactiques de négociation spécifiques sur des points spécifiques; nous pourrons ainsi contribuer à résoudre les problèmes qui se posent et tous ces éléments réunis pourront constituer les perspectives européennes de ce pays.


Enkele amendementen zijn erop gericht de tekst van de financiële kaderregeling in overeenstemming te brengen met de gezamenlijke verklaringen die in het begrotingsoverleg met de Raad in juli 2007 werden opgesteld over "bestemmingsontvangsten" en de "gedecentraliseerde agentschappen" (zie bijlage I).

Certains amendements visent à aligner le texte du RF-cadre sur les déclarations communes adoptées, lors de la concertation de juillet avec le Conseil, au sujet des "recettes affectées" et au sujet des "agences décentralisées" (voir l'annexe I).


De tekst van het Raadsbesluit dient er geen misverstanden over te laten bestaan dat een gezamenlijk verslag anders niet wordt opgesteld.

Le texte de la décision du Conseil devrait mentionner clairement qu'aucun rapport conjoint ne sera établi si ces conditions ne sont pas remplies.


De Raad heeft, met het oog op de gezamenlijke zitting van de Raden ECOFIN en Arbeid/Sociale Zaken van dezelfde dag, de meest recente ontwerp-tekst van het Europees werkgelegenheidspact besproken die het voorzitterschap naar aanleiding van de informele vergadering van het comité voor de werkgelegenheid en de arbeidsmarkt van 6/7 mei en de zitting van de Raad ECOFIN van 10 mei heeft opgesteld.

En préparation de la session conjointe du Conseil ECOFIN et du Conseil "Travail et Affaires sociales" du même jour, le Conseil a examiné le dernier projet en date préparé par la présidence concernant le Pacte européen pour l'emploi, à la suite de la réunion informelle du Comité de l'emploi et du marché du travail qui s'est tenue les 6 et 7 mai et de la session du Conseil ECOFIN du 10 mai.


Indien er dan toch een gezamenlijke tekst moest worden opgesteld, dan zou daarin volgens ons minstens moeten worden vermeld dat er tussen de Franse Gemeenschap en de Vlaamse Gemeenschap een betwisting over de bevoegdheid bestaat en dat de Senaat dat bevoegdheidsconflict niet kan oplossen.

Si un texte commun devait quand même être rédigé, il faudrait au moins, à notre avis, mentionner le fait qu'il y a une contestation de compétences entre la Communauté française et la Communauté flamande et que le Sénat ne peut pas résoudre ce conflit de compétences.


2. IS VERHEUGD dat er op 24/25 februari 2004 tijdens de onderhandelingen met de Verenigde Staten beslissende vooruitgang is geboekt met betrekking tot de compatibiliteit en interoperabiliteit tussen het Europese GALILEO-systeem en het Amerikaanse GPS-systeem, wat geleid heeft tot een onderling overeengekomen tekst betreffende alle inhoudelijke aangelegenheden, en IS ERVAN OVERTUIGD dat de overeenkomst voor juni 2004 kan worden ondertekend, tezamen met een gezamenlijk opgesteld begeleidend document betreffende wede ...[+++]

2. SE FÉLICITE des progrès décisifs qui ont été accomplis les 24 et 25 février 2004 dans les négociations avec les États-Unis d'Amérique sur la compatibilité et l'interopérabilité entre le système européen GALILEO et le système américain GPS, progrès qui se sont traduits par un texte approuvé d'un commun accord sur toutes les questions de fond; EST CONVAINCU que l'accord pourra être signé d'ici le mois de juin 2004, ainsi qu'un document connexe élaboré conjointement relatif à des critères de compatibilité avec la sécurité nationale qui soient mutuellement acceptables;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezamenlijke tekst opgesteld' ->

Date index: 2022-08-15
w