Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gezamenlijke tekst waarover de fracties overeenstemming hebben » (Néerlandais → Français) :

Rest ons nog de vraag of de gezamenlijke tekst waarover de fracties overeenstemming hebben bereikt, op de juiste manier tot stand is gekomen en of er inmiddels vertalingen beschikbaar zijn.

Il y a aussi la question de savoir si le texte commun sur lequel les groupes s’étaient mis d’accord a été soumis comme il se doit et si les traductions étaient disponibles.


Concreet stelt ze voor om de krachten van de drie fracties die een tekst hebben ingediend, te bundelen en een gezamenlijke tekst op te stellen.

De manière pragmatique, elle propose de rassembler les forces des trois groupes qui ont déposé un texte en vue d'élaborer un texte commun.


De tekst waarover de Europese ministers overeenstemming hebben bereikt (en die als titel draagt : voorstel van richtlijn van het Europees Parlement en van de Raad betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de Lid-Staten op het gebied van reclame voor tabaksproducten), zal formeel worden aangenomen tijdens een volgende zitting en daarna zal het gemeenschappelijk standpunt in het kader van de medebeslissi ...[+++]

Le texte sur lequel les ministres européens se sont mis d'accord (et portant le titre de proposition de directive du Parlement européen et du Conseil concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres en matière de publicité en faveur des produits du tabac) sera adopté formellement lors d'une prochaine session, puis la position commune sera transmise au Parlement européen, dans le cadre de la procédure de codécision, pour une deuxième lecture.


ervoor zorgen dat de waarden en belangen van de Unie op een effectieve en samenhangende manier vertegenwoordigd zijn in het VN-stelsel; in deze context, ernaar streven te kunnen waarborgen dat nominaties van EU-lidstaten voor belangrijke functies binnen de VN, waarover de lidstaten overeenstemming hebben bereikt, kunnen rekenen op de volle steun van de Unie; zich opwerpen als bundelende kracht die in staat is resultaten te boeken, met name met betrekking tot belangrijke stemmingen, om zo tot gezamenlijke standpunt ...[+++]

s'assurer que les valeurs et les intérêts de l'Union européenne sont représentés d'une manière efficace et cohérente au sein du système des Nations unies; faire en sorte, dans cette perspective, que les nominations des États membres de l'Union européenne à des postes importants, qui ont été approuvées entre les États membres de l'Union, bénéficient d'un appui total de l'Union; s'affirmer comme une force de cohésion capable de répondre aux attentes, notamment sur des votes importants, afin de parvenir à des positions unifiées,


7. erkent dat een participerend, eerlijk en transparant proces nodig is voor de legitimiteit van een toekomstige klimaatovereenkomst die van fundamenteel belang is voor de toekomst van de planeet; is van mening dat de opstelling van de tekst moet plaatsvinden in representatieve kleinere groepen maar gebaseerd moet zijn op doelstellingen en mandaten waarover alle partijen overeenstemming hebben ...[+++]

7. reconnaît qu'un processus actif, équitable et transparent est nécessaire pour préserver la légitimité d'un futur accord sur le climat, qui revêt une importance fondamentale pour l'avenir de la planète; est convaincu que cet accord doit être élaboré au sein de plus petits groupes représentatifs, mais qu'il doit se fonder sur des objectifs et des missions convenus par tous;


Concluderend, stelt mevrouw Defraigne dat voorliggende tekst het resultaat is van de erg diepgaande, gepassioneerde maar toch serene bespreking van de problematiek van de medisch begeleide voortplanting en van de prenatale en pre-implantatiediagnostiek in de werkgroep « bio-ethiek » van de Senaat en in de commissie voor de Sociale Aangelegenheden, die heeft mogelijk gemaakt dat verschillende senatoren uit verschillende fracties een gezamenlijk wetsvoorstel hebben ondertekend.

En conclusion, Mme Defraigne déclare que le texte à l'examen est le fruit d'une discussion très approfondie, passionnée mais néanmoins sereine de la problématique de la procréation médicalement assistée et du diagnostic prénatal et préimplantatoire au sein du groupe de travail « bioéthique » du Sénat, ainsi qu'en commission des Affaires sociales, discussion qui a permis à plusieurs sénateurs de divers groupes politiques d'apposer conjointement leur signature au bas d'une proposition de loi.


De verschillende fracties hebben, over de partijgrenzen heen, gezamenlijk de tekst voorbereid.

Les différents groupes politiques ont, sans aucune attitude partisane, préparé ensemble le projet de texte.


Concluderend, stelt mevrouw Defraigne dat voorliggende tekst het resultaat is van de erg diepgaande, gepassioneerde maar toch serene bespreking van de problematiek van de medisch begeleide voortplanting en van de prenatale en pre-implantatiediagnostiek in de werkgroep « bio-ethiek » van de Senaat en in de commissie voor de Sociale Aangelegenheden, die heeft mogelijk gemaakt dat verschillende senatoren uit verschillende fracties een gezamenlijk wetsvoorstel hebben ondertekend.

En conclusion, Mme Defraigne déclare que le texte à l'examen est le fruit d'une discussion très approfondie, passionnée mais néanmoins sereine de la problématique de la procréation médicalement assistée et du diagnostic prénatal et préimplantatoire au sein du groupe de travail « bioéthique » du Sénat, ainsi qu'en commission des Affaires sociales, discussion qui a permis à plusieurs sénateurs de divers groupes politiques d'apposer conjointement leur signature au bas d'une proposition de loi.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil er even op wijzen dat we stemmen over een gezamenlijke ontwerpresolutie van vier fracties die hebben afgesproken dat ze geen amendementen op de gezamenlijke tekst zullen indienen.

– (DE) Monsieur le Président, je tiens simplement à souligner que nous votons sur un projet commun de résolution déposé par quatre groupes politiques, qui ont convenu de ne pas déposer d’amendements relatifs au texte commun.


– (PT) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Commissie, de tekst van deze aanbeveling bevat een herhaling van beginselen waarover we reeds overeenstemming hebben bereikt, en dat terwijl we nu juist behoefte hebben aan een uitgewerkte lijst met concreet te nemen maatregelen.

- (PT) Madame la Présidente, Monsieur le Président de la Commission, le texte de la recommandation énumère des principes généraux qui ont déjà été acceptés, alors que, précisément, une esquisse structurée des mesures spécifiques à adopter aurait été plus souhaitable.


w