Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als onbeduidend voorstellen
Analyses uitvoeren op technische ICT-modellen
Boerderij-inrichting voorstellen
Boerderijfaciliteiten voorstellen
Comité Delors
Een uitdaging tot drinken voorstellen
ICT-voorstellen analyseren
Ict-oplossingen uitwerken
Ict-oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen
Minimaliseren
Oproep tot het indienen van voorstellen
Technische ICT-voorstellen analyseren
Technische ICT-voorstellen bekijken
Uitnodiging tot het indienen van voorstellen

Vertaling van "gezegd dat voorstellen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ICT-voorstellen analyseren | technische ICT-voorstellen bekijken | analyses uitvoeren op technische ICT-modellen | technische ICT-voorstellen analyseren

analyser des propositions techniques en matière de TIC


ict-oplossingen uitwerken | technische oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-voorstellen indienen voor het verbeteren van bedrijfsprocessen

proposer des solutions techniques aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes rencontrés par les entreprises | offrir des solutions TIC aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes des entreprises


oproep tot het indienen van voorstellen | uitnodiging tot het indienen van voorstellen

appel à propositions | appel aux candidatures


boerderijfaciliteiten voorstellen | boerderij-inrichting voorstellen

présenter les installations d’une exploitation agricole




een uitdaging tot drinken voorstellen

proposer un défi de boire


Comité dat de concrete stappen naar de Economische en Monetaire Unie zal onderzoeken en voorstellen | Comité Delors

comité chargé d'étudier et de proposer des étapes concrètes devant mener à l'union économique et monétaire | comité Delors | Comité pour l'étude de l'union économique et monétaire


voorstellen van de beurzen ter bevordering van grensoverschrijdende stelsels van prijsinformatie

propositions des bourses de valeurs visant à mettre en place des systèmes transfrontaliers d'information sur les cours
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ten slotte verwijst een lid uitdrukkelijk naar de verantwoording van amendement nr. 1, waarin duidelijk gezegd wordt dat het Tariferingsbureau maatregelen kan voorstellen om het risico te beperken, om het risico binnen verzekerbare grenzen te houden. Zo kan het Bureau een toekomstige verzekeringnemer voorstellen een vrijstelling ten laste te nemen, een medisch onderzoek te ondergaan, rijlessen te volgen, enz.

Enfin, un membre se réfère expressément à la justification de l'amendement nº 1 qui précise clairement que, afin de maintenir le risque dans des limites assurables, le Bureau de tarification peut également proposer des mesures visant à réduire le risque : prendre à sa charge une franchise, passer un examen médical, suivre des cours de conduite, etc.


In vergelijking met de voorstellen die we op 10 maart hebben bekeken, vind ik deze nota eerlijk gezegd niet echt een stap vooruit.

Par rapport aux propositions examinées le 10 mars, cette note me paraît être un recul.


De Commissie vergemakkelijkt met al haar nu bij het Parlement in behandeling zijnde voorstellen - of beter gezegd: de Commissie wil indien deze voorstellen worden goedgekeurd, zorgen voor een eenvoudigere aanwending van het Europees Sociaal Fonds en het Fonds voor de aanpassing aan de mondialisering.

En général, la Commission, dans ses propositions au Parlement, facilite ou – si les propositions sont approuvées – veut faciliter l’utilisation du Fonds social européen et du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation.


Boodschappen van vertrouwen betekenen dat men moet optreden, internationaal moet samenwerken, onbevreesd de regelgeving moet aanpassen, snel moet handelen en voorstellen op tafel moet leggen met het oog op de Europese Raad van 15 oktober, gebruik moet maakt van de voorstellen uit het Europees Parlement en – zoals werd gezegd – goed moet opletten op het feit dat wij geconfronteerd zijn met bewegingen die niet alleen een weerslag hebben op de liquiditeit maar - zogezegd - ook op de solvabiliteit van heel het financieel stelsel.

Des messages de confiance, cela signifie l'action, une coopération internationale, ne pas avoir peur d'adapter les régulations, agir vite et avoir des propositions sur la table dans la perspective du Conseil européen du 15 octobre, se servir des propositions de votre Assemblée et, comme cela est indiqué, être attentif au fait que nous sommes confrontés, également, à des mouvements qui n'affectent pas seulement la liquidité – cela a été dit –, mais également la solvabilité de l'ensemble du système financier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten tweede ben ik er, zoals reeds is gezegd, voor dat de Commissie een netwerk van deskundigen opricht dat voor concrete situaties voorstellen doet aan de Raad met betrekking tot de meest geschikte restrictieve maatregelen, regelmatig verslag doet van de ontwikkeling van de situatie op basis van de vastgestelde criteria en doelstellingen en zo nodig voorstellen doet voor verbeteringen bij de toepassing van sancties.

Deuxièmement, comme on l'a déjà dit, je suis favorable à ce que la Commission mette sur pieds un réseau d'experts indépendants chargés de proposer au Conseil les mesures restrictives les plus appropriées en fonction de la situation, de produire régulièrement des rapports sur le développement de la situation sur la base des critères et des objectifs définis et, si nécessaire, de proposer des améliorations à l'application des sanctions.


(EN) Ik voel me zeer bemoedigd door wat commissaris Piebalgs heeft gezegd over zijn houding ten opzichte van onze voorstellen betreffende het Agentschap en ik geloof dat wij, binnen de grondslagen van het Meroni-arrest en binnen de voorstellen van het Parlement, een Agentschap kunnen oprichten dat levensvatbaar zal zijn – een Agentschap dat parallel zal lopen met de inspanningen van de Commissie in de ontwikkeling van de markt.

Je suis très encouragé par l'ouverture que le commissaire Piebalgs a manifestée dans son intervention à l'égard de nos propositions sur l'Agence et je crois que nous pouvons nous entendre, à la fois dans le respect des principes de la jurisprudence Meroni et dans le cadre des propositions du Parlement, sur une agence qui sera viable, une agence qui accompagnera la Commission dans ses efforts pour faire évoluer le marché.


Ik vroeg me af of hij me zou kunnen vertellen of hij het wel of niet eens is met de opmerkingen van president Papadopoulos, die onlangs heeft gezegd dat voorstellen om directe handel met Noord-Cyprus te openen geen reëel of wezenlijk economisch effect zouden hebben, maar zouden neerkomen op tegemoetkoming aan de politieke eis om het noorden meer politiek gewicht te geven?

Pourrait-il me dire s’il adhère aux propos tenus par le président Papadopoulos, qui a récemment déclaré que les propositions d’entamer des échanges directs avec la partie nord de Chypre n’auraient aucun impact économique véritable ou important mais équivaudraient à une exigence politique visant une modernisation politique de cette région?


- Er is gezegd dat de voorstellen over de staatshervorming in het voorjaar van 2012 worden ingediend.

- Il a été dit que les propositions de réforme de l'État seraient déposées au printemps 2012.


- Ik herinner aan wat ik dinsdag al heb gezegd over het geheel van de voorstellen en in het bijzonder over de financiering van Brussel.

- Je souhaiterais rappeler ce que j'ai dit mardi dernier sur l'ensemble des propositions et sur le financement de Bruxelles en particulier.


Ik wil herhalen in de plenaire vergadering wat ik in de commissie heb gezegd, namelijk dat ik de parlementsleden, die enige tijd geleden het initiatief hebben genomen om deze voorstellen in te dienen, wil bedanken en feliciteren.

Tout d'abord, je tiens à réitérer devant l'assemblée plénière les propos que j'ai tenus en commission pour remercier et féliciter les parlementaires qui ont pris l'initiative, voici quelques années, de déposer des propositions qui ont finalement abouti.


w