Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gezegd een globaal contract werd afgesloten " (Nederlands → Frans) :

Indien in 1983 zoals eerder werd gezegd een globaal contract werd afgesloten, dan werd dit door Sabam opgezegd, daarin gevolgd door Agicoa.

Si, en 1983, il avait été conclu ainsi qu'il a été dit ci-dessus un contrat global, celui-ci a été dénoncé par SABAM suivi par AGICOA.


Art. 32. Uitgaven in verband met huur- en leasingverrichtingen zijn subsidiabel afhankelijk van de in het land waar het contract werd afgesloten vastgestelde voorschriften, praktijken en de duur van de huur of de leasing voor het project.

Art. 32. Les dépenses relatives à la location et au crédit-bail sont éligibles suivant les règles et pratiques en vigueur dans l'Etat où le contrat a été conclu et en fonction de la durée de location ou de crédit-bail nécessaire au projet.


c) de onderzoeksorganisatie kan, als verkoper, aantonen dat ze daadwerkelijk, op arm's length- voorwaarden, heeft onderhandeld over de vergoeding, om, rekening houdende met haar statutaire doelstellingen, het maximale economische voordeel binnen te halen op het tijdstip dat het contract werd afgesloten ; of

c) l'organisme de recherche, en tant que vendeur, peut démontrer qu'il a effectivement négocié la rémunération dans des conditions de pleine concurrence afin d'obtenir un avantage économique maximal au moment de la conclusion du contrat, tout en tenant compte de ses objectifs statutaires ; ou


Art. 32. Uitgaven in verband met huur- en leasingverrichtingen zijn subsidiabel afhankelijk van de in het land waar het contract werd afgesloten vastgestelde voorschriften, praktijken en de duur van de huur of de leasing voor het project.

Art. 32. Les dépenses relatives à la location et au crédit-bail sont éligibles au cofinancement sous réserve des règles et pratiques en vigueur dans l'Etat où le contrat a été conclu, et de la durée de location ou de crédit-bail nécessaire au projet.


Er zijn warmtekrachtkoppelingen geïnstalleerd in de penitentiaire inrichtingen te Jamioulx, Beveren, Leuze-en-Hainaut en Marche-en-Famenne evenals in het gebouw WTC III, dat met name de diensten van het Belgisch Staatsblad huisvest. 2. Aan de hand van de informatie van de Regie der Gebouwen kan worden meegedeeld dat het contract werd afgesloten bij openbare aanbesteding en dat er van meet af aan werd geopteerd voor 100 % groene energie.

Des systèmes de cogénération ont été installés dans les établissements pénitentiaires de Jamioulx, Beveren, Leuze-en-Hainaut et Marche-en-Famenne ainsi que dans le bâtiment WTC III qui accueille notamment les services du Moniteur Belge. 2. Sur la base des informations communiquées par la Régie des Bâtiments, il est possible de communiquer que le contrat a été conclu par adjudication publique ouverte et que, dès le départ, il a été opté pour une énergie à 100 % verte.


Dit gebeurde via de beheerder van het gebouw, (contract werd afgesloten door Transga maar de huidige beheerder CBRE heeft het overgenomen).

Cela a été fait par le gestionnaire du bâtiment (le contrat a été conclu par Transga, mais le gestionnaire actuel CBRE l'a repris).


Artikel 1, 7º, van het koninklijk besluit van 25 augustus 1969 stelde immers « het recht op het rustpensioen voorbehouden aan de contracterenden, wier contract sedert ten minste vijf jaar werd afgesloten; nochtans, indien de duur van het contract minder dan tien jaar beloopt, mag het pensioen slechts toegekend worden inzoverre het gezamenlijk gestort bedrag ten minste gelijk is aan tien jaarlijkse bijdragen ».

L'article 1 , 7º, de l'arrêté royal du 25 août 1969 stipulait en effet « réserver le droit à la pension de retraite aux contractants, dont le contrat a été conclu depuis au moins cinq années; toutefois, si la durée du contrat est inférieure à dix années, la pension ne pourra être octroyée qu'à la condition que le montant global versé soit au moins égal à dix cotisations annuelles ».


Het contract werd afgesloten in 2003 en drie maal verlengd voor 2004, 2005 en 2006.

Le contrat a été conclu en 2003 et prolongé à 3 reprises pour 2004, 2005 et 2006.


Momenteel genieten 4,3 miljoen Belgen een hospitalisatieverzekering, ofwel via een individueel contract, ofwel via een contract dat werd afgesloten door de werkgever.

À l'heure actuelle, 4,3 millions de Belges disposent d'une assurance hospitalisation par le biais soit d'un contrat individuel, soit d'un contrat conclu par l'employeur.


Natuurlijk is dit niet 1 juni, maar wel de datum waarop het contract werd afgesloten.

Il ne s'agit évidemment pas du 1 juin, mais de la date à laquelle le contrat a été sig.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezegd een globaal contract werd afgesloten' ->

Date index: 2021-08-08
w