Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gezien de briefwisseling tussen romano prodi " (Nederlands → Frans) :

Zulks gebeurde in aansluiting op de briefwisseling tussen voorzitter Prodi en premier Zhu over de noodzaak om de samenwerking op dit terrein te versterken, als gevolg van de tragedie in Dover in juni 2000, toen 58 Chinezen die illegaal wilden emigreren zijn omgekomen.

Ceci faisait suite à l'échange de lettres entre le président Prodi et le Premier ministre Zhu sur la nécessité de renforcer la coopération en la matière, notamment à la lumière de la tragédie de Douvres de juin 2000, au cours de laquelle 58 Chinois candidats à l'immigration clandestine ont péri.


Spreker was lid van de Adviesgroep op hoog niveau voor de interculturele dialoog, die werd opgericht op initiatief van de voormalige voorzitter van de Europese Commissie, Romano Prodi. De adviesgroep publiceerde in 2004 een rapport over de dialoog tussen de volkeren en de culturen in het Middellandse-Zeegebied.

L'orateur était membre du « Groupe des Sages pour le Dialogue des cultures » créé sur l'initiative de l'ancien Président de la Commission européenne, Romani Prodi, qui a publié en 2004, un rapport « Le Dialogue entre les Peuples et les Cultures dans l'Espace euro-méditerranéen ».


gezien de briefwisseling tussen de Europese Unie en de regeringen van Kenia en de Republiek der Seychellen betreffende de overdracht naar deze landen van personen die verdacht worden van piraterij en van gewapende overvallen en die door EUNAVFOR zijn aangehouden in het gebied van de operatie,

vu l'échange de lettres entre l'Union européenne et les gouvernements du Kenya et des Seychelles concernant le transfert dans ces pays des auteurs présumés d'actes de piraterie et de vols à main armée arrêtés par l'EUNAVFOR dans la zone d« opérations,


gezien de briefwisseling tussen de Europese Unie en de regering van Kenia over de voorwaarden en nadere bepalingen voor de overdracht door de door de Europese Unie geleide zeemacht (EUNAVFOR) aan Kenia van personen die worden verdacht van piraterij en die worden vastgehouden door EUNAVFOR, alsmede van in beslag genomen goederen die in handen zijn van EUNAVFOR, van EUNAVFOR naar Kenia en voor hun behandeling na zulke overdracht,

vu l'échange de lettres entre l'Union européenne et le gouvernement du Kenya sur les conditions et modalités concernant le transfert des forces navales européennes (EUNAVFOR, European Naval Force) vers le Kenya des auteurs présumés d'actes de piraterie et qui sont détenus par l'EUNAVFOR, ainsi que des biens saisis actuellement en possession de l'EUNAVFOR, et concernant également leur traitement après ce transfert,


- gezien de briefwisseling tussen de Europese Unie en de regering van Kenia over de voorwaarden en nadere bepalingen voor de overdracht door de door de Europese Unie geleide zeemacht (EUNAVFOR) aan Kenia van personen die worden verdacht van piraterij, en die worden vastgehouden door EUNAVFOR, alsmede van in beslag genomen goederen die in handen zijn van EUNAVFOR, en voor de behandeling van deze personen en goederen na de overdracht,

- vu l'échange de lettres entre l'Union européenne et le gouvernement du Kenya sur les conditions et modalités du transfert, par la force navale placée sous la direction de l'Union européenne (EUNAVFOR) vers le Kenya, de personnes soupçonnées d'avoir commis des actes de piraterie et détenues par l'EUNAVFOR, et de leur traitement après ce transfert,


gezien de briefwisseling tussen de Europese Unie en de regering van Kenia over de voorwaarden en nadere bepalingen voor de overdracht door de door de Europese Unie geleide zeemacht (EUNAVFOR) aan Kenia van personen die worden verdacht van piraterij en die worden vastgehouden door EUNAVFOR, alsmede van in beslag genomen goederen die in handen zijn van EUNAVFOR, en voor de behandeling van deze personen na de overdracht,

vu l'échange de lettres entre l'Union européenne et le gouvernement du Kenya sur les conditions et les accords concernant le transfert de l'EUNAVFOR vers le Kenya des auteurs présumés d'actes de piraterie et qui sont détenues par les forces navales dirigées par l'Union européenne (EUNAVFOR), ainsi que des biens saisis actuellement en possession de l'EUNAVFOR, et concernant également le traitement réservé à ces personnes après leur transfert,


gezien de briefwisseling tussen Romano Prodi, voorzitter van de Commissie, Pat Cox, voorzitter van het Europees Parlement en Jozep Piqué, voorzitter van de Raad,

— vu l'échange de lettres entre MM. Romano Prodi, Président de la Commission, Pat Cox, Président du Parlement européen, et Josep Piqué, Président en exercice du Conseil,


Commissievoorzitter Romano Prodi heeft met enthousiasme gesproken over de cruciale rol die het Comité van de Regio's zal gaan spelen bij de totstandbrenging van stelselmatig politiek overleg tussen de Commissie en Europese organisaties van lokale en regionale overheden.

Romano Prodi, Président de la Commission européenne, a salué le "rôle essentiel" que jouera le Comité des régions (CdR) dans l'instauration d'un dialogue politique systématique entre la Commission européenne et des associations représentatives de collectivités régionales et locales de l'UE.


Dit politieke overleg, een uitvloeisel van het in 2001 door de Commissie uitgegeven Witboek over Europese governance is volgens Romano Prodi nodig om een brug tussen de burgers van Europa en de EU-instellingen te slaan.

M. Prodi a déclaré que ce nouveau dialogue politique, lancé dans le sillage du Livre blanc sur la gouvernance européenne publié en 2001 par la Commission européenne, était nécessaire pour contribuer à rapprocher les citoyens de l'Europe et les institutions de l'UE".


De voorzitter van de Europese Commissie, Romano Prodi, onderstreepte in zijn inleiding het belang van de solidariteit tussen de volkeren, de staten en de regio's van Europa.

Dans son introduction, le Président de la Commission, M. Prodi, a souligné l'importance de la « solidarité entre les peuples, les Etats et les régions d'Europe ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezien de briefwisseling tussen romano prodi' ->

Date index: 2023-07-07
w