Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gezien de grondwetgever in geen uitzondering voorziet " (Nederlands → Frans) :

Gezien de grondwetgever in geen uitzondering voorziet voor het hof van assisen mag men dus aannemen dat het aangewezen is dat ook arresten van het hof van assisen steeds worden gemotiveerd.

Comme le pouvoir constituant ne prévoit pas d'exception pour la cour d'assises, on peut en déduire qu'il est indiqué également que les arrêts de la cour d'assises doivent être eux aussi motivés.


Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût en T. Giet, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 18 december 2014 in zake Mr. F. Van Vlaenderen, handelend in zijn hoedanigheid van voogd van N.Y., tegen Famifed (voorheen de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers), waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 januari 2015, heeft de Arbeidsrechtbank te Gent, afdeling Gent, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 1 van de ...[+++]

Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût et T. Giet, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le juge A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 18 décembre 2014 en cause de Me F. Van Vlaenderen, agissant en qualité de tuteur de N.Y., contre Famifed (antérieurement : Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés), dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 janvier 2015, le Tribunal du trav ...[+++]


Ze merkt op, volgens mij terecht, dat de wet van 11 april 1994 betreffende de openbaarheid van bestuur, geen uitzondering voorziet voor de adviezen van de Raad van State.

Elle fait remarquer, à juste titre selon moi, que la loi du 11 avril 1994 relative à la publicité de l'administration ne prévoit aucune exception pour les avis du Conseil d'État.


Ze merkt op, volgens mij terecht, dat de wet van 11 april 1994 betreffende de openbaarheid van bestuur, geen uitzondering voorziet voor de adviezen van de Raad van State.

Elle fait remarquer, à juste titre selon moi, que la loi du 11 avril 1994 relative à la publicité de l'administration ne prévoit aucune exception pour les avis du Conseil d'État.


Overwegende dat voorzieningen behoren tot de hoofdbestemmingen van het nieuwe GGB; dat gezien de omvang van de bestaande voorzieningen in het gebied, de onzekerheid over het behoud of de afbraak van het Heizelstadion en de internationale rol die het gebied dient te vervullen, in het programma van het GGB geen minimumdrempel of globaal percentage van te behouden en/of te creëren voorzieningen wordt vastgesteld; dat voorzieningen overeenkomstig het algemeen voorschrift 0.7 van het GBP en middels de reserves waarin het voorziet, t ...[+++]

Considérant que les équipements font partie des affectations principales de la nouvelle ZIR; qu'au vu de la taille des équipements existants dans la zone, de l'incertitude qui existe quant au maintien ou à la démolition du stade du Heysel, et du rôle international que la zone est appelée à jouer, il ne s'indique pas de fixer, dans le programme de la ZIR, un seuil minimum ou un pourcentage global d'équipements à maintenir et/ou à créer; que les équipements sont, en vertu de la prescription générale 0.7 du PRAS et moyennant les réserves que celle-ci prévoit, admis dans toutes les zones, ce qui permettra, en toute hypothèse, de prévoir le ...[+++]


Deze mogelijkheid moet als een uitzondering worden gezien op het in artikel 17, § 1, van het ontwerpbesluit vermelde beginsel : de in die bepaling verduidelijkte spreiding van de beleggingen doet immers geen afbreuk aan het tijdelijke bezit van liquide middelen.

Cette faculté doit être considérée comme une exception au principe exprimé à l'article 17, § 1, de l'arrêté en projet : la répartition des investissements précisée par cette disposition est en effet sans préjudice de la détention de liquidités à titre temporaire.


2. a) Voor de verdediging van de belangen van de Belgische Staat werden advocaten aangesteld. b) Gezien de hoogdringendheid, werd er geen gunningsprocedure doorlopen, dit is een uitzondering die voorzien is in de wet op de overheidsopdrachten. c) - Liedekercke, Wolters, Kirckpatrik - Coteaux Avocats - Rensonlex - Eubelius - Lydian - MBCK - Xirius - Theeuwissen, Ketsman Appelmans - MarconRubens d) 5392,62 euro; Liedekercke, Wolters, Kirckpatrik: 1157,62 euro; Coteaux Avoc ...[+++]

2. a) Les avocats ont été désignés pour défendre les intérêts de l'État belge. Compte tenu de l'urgence, il n'y avait pas de procédure de passation suivie, cette exception est prévue dans la loi sur les marchés publics. c) - Liedekercke, Wolters, Kirckpatrik - Coteaux Avocats - Rensonlex - Eubelius - Lydian - MBCK - Xirius - Theeuwissen, Ketsman Appelmans - MarconRubens d) 5392,62 euros; Liedekercke, Wolters, Kirckpatrik: 1157,62 euro; Coteaux Avocats: 4235 euro. e) AB 46 21 01 12 11 01.


Gezien het feit dat de beschermingsmaatregelen op grond van het recht van de lidstaten evenwel sterk uiteenlopen, in het bijzonder wat hun looptijd betreft, en gezien deze verordening doorgaans in dringende gevallen zal worden toegepast, moeten de gevolgen van erkenning krachtens deze verordening bij wijze van uitzondering worden beperkt tot een termijn van twaalf maanden vanaf de afgifte van het certificaat waarin deze verordening voorziet, ongeacht of die be ...[+++]

Toutefois, compte tenu de la diversité des mesures de protection existant dans les législations des États membres, notamment pour ce qui est de leur durée, et du fait que le présent règlement a vocation à s’appliquer en règle générale dans des situations d’urgence, les effets de la reconnaissance au titre du présent règlement devraient, à titre exceptionnel, être limités à une durée de douze mois à compter de la date de délivrance du certificat prévu par le présent règlement, indépendamment du fait que la mesure de protection elle-même (qu’il s’agisse d’une mesure provisoire, limitée dans le temps ou par nature à durée indéterminée) ait ou non une durée plus longue.


Het teruggenomen overschot vormt inderdaad een financiële opbrengst, die zoals alle financiële opbrengsten waarvoor de wet geen uitzondering voorziet, valt onder de algemene verdelingsregel bepaald in artikel 29 van de Organieke Wet.

L'excédent repris constitue en effet un produit financier, qui tombe dans le champ d'application de la règle de répartition générale prévue à l'article 29 de la loi organique, comme tous les produits financiers pour lesquels la loi ne prévoit pas d'exception.


Gezien de regularisatiewet niet in een dergelijke uitzondering voorziet en artikel 23 van de Grondwet onder meer het recht op sociale zekerheid en sociale, geneeskundige en juridische bijstand garandeert, meent het Hof van Cassatie dat ook regularisatieaanvragers recht hebben op de in artikel 57 van de OCMW-wet bepaalde bijstand.

Comme la loi de régularisation ne prévoit pas semblable exception et que l'article 23 de la Constitution garantit notamment le droit à la sécurité sociale et à l'aide médicale et juridique, la Cour de cassation estime que les demandeurs de régularisation ont également droit à l'aide prévue par l'article 57 de la loi organique des CPAS.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezien de grondwetgever in geen uitzondering voorziet' ->

Date index: 2023-08-17
w