Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gezien er minstens wekelijks nieuwe » (Néerlandais → Français) :

Gezien er minstens wekelijks nieuwe stalen geleverd worden, op verschillende tijdstippen en op verschillende locaties, verhoogt de actuele waarde van de informatie die de analyses opbracht en verdwijnt de hierboven beschreven « bulkbias », aangezien het om versneden stalen gaat, voor de eindgebruiker.

Étant donné que de nouveaux échantillons sont fournis au moins toutes les semaines, à différents moments et à différents endroits, la valeur actuelle des informations générées par les analyses augmente et la « distorsion » évoquée ci-avant disparaît pour l'utilisateur final, étant donné qu'il s'agit d'échantillons coupés.


Gezien er minstens wekelijks nieuwe stalen geleverd worden, op verschillende tijdstippen en op verschillende locaties, verhoogt de actuele waarde van de informatie die de analyses opbracht en verdwijnt de hierboven beschreven « bulkbias », aangezien het om versneden stalen gaat, voor de eindgebruiker.

Étant donné que de nouveaux échantillons sont fournis au moins toutes les semaines, à différents moments et à différents endroits, la valeur actuelle des informations générées par les analyses augmente et la « distorsion » évoquée ci-avant disparaît pour l'utilisateur final, étant donné qu'il s'agit d'échantillons coupés.


Gezien het feit dat vanaf de inwerkingtreding van de nieuwe bepalingen ik verschillende malen ben aangesproken door rechthebbenden die hun recht op de anciënniteitstoeslag verloren hadden door het feit dat ze in december 2014 geen werkloosheidsuitkering hadden ontvangen, heb ik aan mijn administratie toch gevraagd om een ontwerp van koninklijk besluit uit te werken om het behoud van de anciënniteitstoeslag te verzekeren voor alle rechthebbenden die tijdens het jaar 2014 minstens één werkloosheidsui ...[+++]

Toutefois, étant donné que depuis l'entrér en vigueur des nouvelles dispositions, j'ai été interpellé à de nombreuses reprises par des bénéficiaires ayant perdu leur droit au complément d'ancienneté en raison du fait qu'ils n'ont pas chômé en décembre 2014, j'ai demandé à mon administration d'élaborer un projet d'arrêté royal assurant le maintien du complément d'ancienneté à tout bénéficiaire ayant perçu au moins une allocation de chômage durant l'année 2014.


Gezien het feit dat vanaf de inwerkingtreding van de nieuwe bepalingen ik verschillende malen ben aangespreken door rechthebbenden die hun recht op de anciënniteitstoeslag verloren hadden door het feit dat ze in december 2014 geen werkloosheidsuitkering hadden ontvangen, heb ik aan mijn administratie toch gevraagd om een ontwerp van koninklijk besluit uit te werken om het behoud van de anciënniteitstoeslag te verzekeren voor alle rechthebbenden die tijdens het jaar 2014 minstens één werkloosheidsui ...[+++]

Étant donné que depuis l'entrée en vigueur des nouvelles dispositions, j'ai été interpellé à de nombreuses reprises par des bénéficiaires ayant perdu leur droit au complément d'ancienneté en raison du fait qu'ils n'ont pas chômé en décembre 2014, j'ai demandé à mon administration d'élaborer un projet d'arrêté royal assurant le maintien du complément d'ancienneté à tout bénéficiaire ayant perçu moins une allocation de chômage durant l'année 2014.


Gezien de belangrijkheid van het migratiethema en de wenselijkheid van de opvolging door het Parlement van de instroom van nieuwe asielzoekers en het beleid terzake, is het noodzakelijk dat de regering vaker dan nu het geval is, en minstens 2 maal per jaar, verslag uitbrengt aan het parlement, bijvoorbeeld door het opmaken van voortgangsrapporten.

Vu l'importance de la question de l'immigration et l'opportunité d'un suivi parlementaire du flux des nouveaux demandeurs d'asile et de la politique en la matière, il est nécessaire que le gouvernement rende davantage compte au Parlement, et au moins 2 fois par an, par exemple en établissant des rapports sur l'évolution de la situation.


Deze hulp zal hij pas na verschillende maanden verkrijgen en nadat hij gezien de huidige OCMW-praktijk van weigeringen minstens één beroep heeft ingediend. Indien de gastfamilie verblijft op het grondgebied van een van de gemeenten die wettelijk het recht hebben elke nieuwe inschrijving te weigeren, zal de jongere niets van het OCMW krijgen».

Si la famille d'accueil réside sur le territoire d'une des communes qui ont le droit légal de refuser toute nouvelle inscription, le jeune n'obtiendra alors rien du CPAS».


gezien de recente verklaringen van de Missie van de Verenigde Naties voor bijstand aan Irak (UNAMI) met nieuwe cijfers voor juni 2014, waaruit blijkt dat er in die maand door terrorisme en geweld 2 287 mensen gewond zijn geraakt en minstens 2 417 Irakezen om het leven zijn gekomen, waaronder meer dan 1 500 burgerdoden – het hoogste cijfer in één m ...[+++]

vu les récentes déclarations de la Mission d'assistance des Nations unies en Iraq (MANUI), qui a annoncé les nouveaux chiffres des victimes pour le mois de juin 2014: au moins 2 417 Iraquiens ont péri et 2 287 autres ont été blessés dans des actes de terrorisme et de violence au cours de ce mois, dont plus de 1 500 victimes civiles, soit le bilan le plus lourd enregistré en un mois depuis 2007,


Het standpunt van het EP over de omvang en de ambitie van het MFK werd voor het eerst vastgesteld in het verslag van de bijzondere SURE-commissie van 8 juni 2011 over "Investeren in de toekomst: een nieuw meerjarig financieel kader (MFK) voor een concurrerend, duurzaam en integratiegericht Europa", waarin het gezien de ambitieuze doelstellingen van de Unie voor de komende jaren nodig werd geacht de totale maximumbedragen van het MF ...[+++]

La position du Parlement sur le montant et l'ambition du CFP a été définie pour la première fois dans le rapport spécial de la commission SURE du 8 juin 2011 intitulé "Investir dans l'avenir: un nouveau cadre financier pluriannuel (CFP) pour une Europe compétitive, durable et inclusive", lequel – compte tenu des objectifs ambitieux de l'Union pour les années à venir – estimait qu'il était indispensable de relever les plafonds globaux du CFP (engagements et paiements) d'au moins 5 % par rapport aux plafonds de 2013.


Zoals het geval is in mijn eigen land, het Verenigd Koninkrijk, heeft de Romadiaspora in het zogenaamde Oude Europa minstens zoveel te lijden als in de nieuwe landen, omdat deze mensen niet alleen als Roma maar ook nog als immigranten worden gezien.

Comme dans mon propre pays, le Royaume-Uni, la diaspora rom dans ce qu’on appelle la vieille Europe souffre autant, si pas plus, que dans les nouveaux États membres, car elle a le malheur d’être à la fois immigrante et rom.


Begeleidende maatregelen Overwegende dat artikel 46, §1, lid 2, 3° van het CWATUP voorziet dat de opneming van een nieuwe bedrijfsruimte gepaard gaat met de herbestemming van SAED (afgedankte bedrijfsruimtes), of de invoering van andere maatregelen om het milieu te beschermen, of een combinatie van deze twee begeleidende vormen; Overwegende dat de begeleidende maatregelen, enerzijds moeten geënt zijn op de intrinsieke milieukwalit ...[+++]

Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, §1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intrinsèque du périmètre affecté à l'urbanisation et, d'autre part, de l'apport objectif de ces mesures d'accompagnement; Considérant que la réhabilitation de sites d'acti ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezien er minstens wekelijks nieuwe' ->

Date index: 2022-10-23
w