Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gezien vraag o-000057 " (Nederlands → Frans) :

gezien vraag O-000057/2013 – B7-0207/2013 aan de Commissie, en de daarmee samenhangende resolutie van het Parlement van 12 juni 2013 over de mededeling van de Commissie met als titel „Naar sociale investering voor groei en cohesie - inclusief de uitvoering van het Europees Sociaal Fonds 2014-2020” ,

– vu la question orale O-000057/2013 – B7-0107/2013 à la Commission sur sa communication intitulée «Investir dans le domaine social en faveur de la croissance et de la cohésion, notamment par l'intermédiaire du Fonds social européen, au cours de la période 2014-2020», et sa résolution du 12 juin 2013 y afférente ,


gezien mondelinge vraag O-000057/2013 aan de Commissie, en de daarmee samenhangende resolutie van het Parlement van 12 juni 2013 over de mededeling van de Commissie met als titel "Naar sociale investering voor groei en cohesie - inclusief de uitvoering van het Europees Sociaal Fonds 2014-2020",

– vu la question orale O-000057/2013 à la Commission sur sa communication intitulée "Investir dans le domaine social en faveur de la croissance et de la cohésion, notamment par l'intermédiaire du Fonds social européen, au cours de la période 2014-2020", et sa résolution du 12 juin 2013 y afférente,


gezien mondelinge vraag O-000057/2013 aan de Commissie, en de daarmee samenhangende resolutie van het Parlement van 12 juni 2013 over de mededeling van de Commissie met als titel "Naar sociale investering voor groei en cohesie — inclusief de uitvoering van het Europees Sociaal Fonds 2014-2020",

– vu sa question orale O-000057/2013 à la Commission et sa résolution correspondante du 12 juin 2013 sur la communication de la Commission intitulée "Investir dans le domaine social en faveur de la croissance et de la cohésion, notamment par l'intermédiaire du Fonds social européen, au cours de la période 2014-2020",


gezien mondelinge vraag O-000057/2013 – B7-0207/2013 aan de Commissie, en de daarmee samenhangende resolutie van het Parlement van 12 juni 2013 over de mededeling van de Commissie met als titel „Naar sociale investering voor groei en cohesie ‐ inclusief de uitvoering van het Europees Sociaal Fonds 2014-2020” ,

– vu sa question orale O-000057/2013 - B7-0207/2013 à la Commission et sa résolution correspondante du 12 juin 2013 sur la communication de la Commission intitulée «Investir dans le domaine social en faveur de la croissance et de la cohésion, notamment par l'intermédiaire du Fonds social européen, au cours de la période 2014-2020» ,


4. Gezien er tal van opleidingen zijn en gezien de door de school aangewende middelen verschillen (opleiders, materiaal, infrastructuur, enz.) is het onmogelijk om een antwoord op deze vraag te geven.

4. Vu qu'il existe une variété de formations et vu que chaque école fait appel à des ressources différentes (formateurs, matériel, infrastructure, etc.), il est impossible de répondre à cette question.


Gezien die vraag, en gezien het feit dat de duurzame ontwikkeling een brede waaier aan beleidsdomeinen betreft, moet België de eerste minister Michel afvaardigen.

Au vu de cette exigence, et compte tenu du fait que le développement durable concerne un large éventail de domaines politiques, la Belgique doit mandater le premier ministre, M. Michel.


2. a) Aangezien de noodzakelijke aanpassingen voor mensen met een beperkte mobiliteit reeds gedaan werden door de eigenaar is er geen noodzaak om nieuwe werkzaamheden uit te voeren. b) Gezien het antwoord op vraag 2.a) zijn er geen bedragen voorzien. c) Gezien het antwoord op vraag 2.a) zijn er geen aanpassingen noodzakelijk. d) Gezien het antwoord op vraag 2.a) is er geen timing voorzien.

2. a) Étant donné que les adaptations nécessaires pour les personnes à mobilité réduite ont déjà été faites par le propriétaire, il n'est pas nécessaire d'effectuer de nouveaux travaux. b) Vu la réponse à la question 2.a), aucun montant n'est prévu. c) Vu la réponse à la question 2.a), aucune adaptation n'est nécessaire. d) Vu la réponse à la question 2.a), aucun timing n'est prévu.


Antwoord ontvangen op 5 mei 2015 : De vraag wordt toegezonden aan de minister van Maatschappelijke Integratie gezien deze aangelegenheid tot zijn bevoegdheden behoort.

Réponse reçue le 5 mai 2015 : La question est transmise au ministre de l’Intégration sociale dès lors que cette matière relève de ses compétences.


Een analyse van het aantal misdrijven waarvan zulke personen het slachtoffer zijn, zou een manuele telling vergen, hetgeen, gezien de werklast en de beperkt beschikbare capaciteit voor dergelijke statistische opdrachten, niet haalbaar is in het kader van deze parlementaire vraag.

Une analyse du nombre d'infractions dont sont victimes ces personnes nécessiterait un comptage manuel, ce qui vu la charge de travail et la capacité disponible limitée pour des missions statistiques de ce type n'est pas réalisable dans le cadre de la présente question parlementaire.


gezien vraag B6-0013/2007 voor mondeling antwoord ingediend overeenkomstig artikel 108 van het Reglement door de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid,

– vu la question orale B6-0000/2007 posée par la commission de l'environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire conformément à l'article 108 du règlement,




Anderen hebben gezocht naar : gezien vraag o-000057     gezien     gezien mondelinge vraag     mondelinge vraag o-000057     vraag     gezien die vraag     aangezien     antwoord op vraag     maatschappelijke integratie gezien     parlementaire vraag     gezien vraag     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezien vraag o-000057' ->

Date index: 2021-02-03
w