Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gezin waarin niemand werkt " (Nederlands → Frans) :

3° de score van Kind en Gezin op een maximum van twee punten voor de mate waarin de organisator met kinderbegeleiders in een werknemersstatuut werkt.

3° le score de « Kind en Gezin » sur un maximum de deux points pour la mesure dans laquelle l'organisateur travaille avec des accompagnateurs d'enfants dans un statut de travailleur.


Wij kunnen niet accepteren dat 16 procent van de Europese bevolking met armoede wordt bedreigd, dat een op de vijf Europeanen ondermaats is gehuisvest of dat een op de tien Europeanen tot een gezin behoort waar niemand werkt.

Nous ne pouvons pas accepter que 16 % de la population européenne soit menacée de pauvreté, ni qu’un Européen sur cinq réside dans un logement insalubre, ni que 10 % des Européens vivent au sein d’un ménage où personne ne travaille.


Wij kunnen niet accepteren dat 16 procent van de Europese bevolking met armoede wordt bedreigd, dat een op de vijf Europeanen ondermaats is gehuisvest of dat een op de tien Europeanen tot een gezin behoort waar niemand werkt.

Nous ne pouvons pas accepter que 16 % de la population européenne soit menacée de pauvreté, ni qu’un Européen sur cinq réside dans un logement insalubre, ni que 10 % des Européens vivent au sein d’un ménage où personne ne travaille.


Bijna 2 miljoen kinderen leven in een gezin waarin niemand werkt.

Presque 2 millions d'enfants vivent dans des ménages où personne ne travaille.


Het voorschot voor het eerste trimester waarin de voorziening werkt volgens het systeem, vermeld in dit hoofdstuk, wordt berekend volgens de richtlijnen die bepaald zijn door Kind en Gezin.

L'acompte relatif au premier trimestre que la structure applique le système, visé dans le présent chapitre, est calculé selon les directives fixées par « Kind en Gezin ».


A. overwegende dat identiteit, waarden, overtuigingen en standpunten die het individu een plek en een rol geven in de maatschappij waarin hij/zij is opgegroeid, samensmelten bij het proces van socialisatie (via de school, het gezin en de sociaal-culturele omgeving); overwegende dat identificatie een sleutelbegrip is om te begrijpen hoe dit proces werkt,

A. considérant que la socialisation (par l'intermédiaire de l'éducation scolaire, du milieu familial et de l'environnement socioculturel) est un processus qui forge une identité, des valeurs, des croyances et des comportements conférant à l'individu une place et une fonction dans la société où il grandit; considérant que le concept d'identification est essentiel pour comprendre les mécanismes de ce processus,


Een gedeeltelijke verklaring hiervoor is het aantal kinderen dat in een gezin woont waarin niemand werkt.

Cela s'explique en partie par le fait que beaucoup vivent dans des familles où personne ne travaille.


F. overwegende dat het diffuse en onvoorspelbare karakter van terroristische organisaties altijd in hun voordeel werkt, aangezien niemand met zekerheid het precieze doel van hun activiteit kent of de omvang van de steun die zij genieten, en dat het met het oog op de doeltreffende bestrijding ervan van essentieel belang is deze organisaties te begrijpen alsook de sociale context waarin zij hun voedingsbodem en steun vinden,

F. considérant que le caractère diffus et imprévisible d'une organisation terroriste est toujours son principal allié, étant donné qu'il est impossible de cerner ses contours et son assise sociale et que, pour pouvoir combattre efficacement ces organisations, il faut les comprendre, ainsi que le milieu social qui les protège et les soutient,


E. overwegende dat het diffuse en onvoorspelbare karakter van terroristische organisaties altijd in hun voordeel werkt, aangezien niemand met zekerheid het precieze doel van hun activiteit kent of de omvang van de steun die zij genieten, en dat het met het oog op de doeltreffende bestrijding ervan van essentieel belang is deze organisaties te begrijpen alsook de sociale context waarin zij hun voedingsbodem en steun vinden,

E. considérant que le caractère diffus et imprévisible d'une organisation terroriste est toujours son principal allié, étant donné qu'il est impossible de cerner les contours exacts de son activité et son assise sociale et que, pour pouvoir la combattre efficacement, il faut la comprendre, ainsi que le milieu social qui la protège et la soutient,


1. of u kan bevestigen dat de perioden waarin een ambtenaar deeltijds werkt om zich meer aan zijn gezin te wijden, niet helemaal worden meegerekend bij de berekening van het aantal jaren dat nodig is voor een benoeming in een hogere rang; zo ja, wat is daar dan de wettelijke basis van;

1. si vous confirmez que les périodes prestées à temps partiel par des agents, désirant se consacrer à leur famille, ne sont pas totalement prises en compte dans le calcul des années nécessaires à une nomination à un rang supérieur; dans l'affirmative, quelle est la base légale;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezin waarin niemand werkt' ->

Date index: 2021-05-08
w