Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gezinsleden het omnio-statuut vanaf " (Nederlands → Frans) :

Indien het voldoet aan de in dit hoofdstuk gestelde voorwaarden, verkrijgt het gezin dat is samengesteld overeenkomstig de bepalingen van afdeling II van dit hoofdstuk, onder voorbehoud van de toepassing van artikel 49, voor alle gezinsleden het OMNIO-statuut vanaf de eerste dag van het kwartaal waarin de voormelde verklaring op eer werd ingediend bij de verzekeringsinstelling en dit tot 31 december van het jaar volgend op het jaar van de indiening».

S'il satisfait aux conditions fixées au présent chapitre, le ménage composé conformément aux dispositions de la section II du présent chapitre obtient, pour tous les membres de ce ménage, le statut OMNIO à partir du premier jour du trimestre au cours duquel la déclaration sur l'honneur susvisée a été introduite auprès de l'organisme assureur jusqu'au 31 décembre de l'année suivant celle de cette introduction, sous réserve de l'application de l'article 49».


De Staat kent de NMBS vanaf 2008 een bedrag van 2,3 miljoen euro toe, bovenop de jaarlijkse exploitatietoelage ter compensatie van de minderontvangsten van de reizigers met een Omnio-statuut.

À partir de 2008, l'État octroie à la SNCB un montant de 2,3 millions d'euros à titre de compensation de la perte de recettes concernant les voyageurs bénéficiant du statut Omnio.


De Staat kent vanaf 2008 een bedrag van 2,3 miljoen euro toe aan de NMBS bovenop de jaarlijkse exploitatietoelage ter compensatie van de minderontvangsten van de reizigers met Omnio-statuut.

Depuis 2008, l'État octroie à la SNCB un montant de 2,3 millions d'euros, en plus de la dotation annuelle d'exploitation, à titre de compensation de la perte de recettes concernant les voyageurs bénéficiant du statut Omnio.


5. Hoeveel bedroegen de uitgaven voor het OMNIO-statuut in 2007 (vanaf 1 april) en het eerste semester van 2008 ?

5. Quel fut le montant des dépenses liées au statut OMNIO en 2007 (depuis le 1er avril) et durant le premier semestre 2008 ?


7. Hoeveel sociaal verzekerden genoten van het OMNIO-statuut in 2007 (vanaf 1 april) en het eerste semester van 2008 ?

7. Combien d’allocataires sociaux ont-ils bénéficié du statut OMNIO en 2007 (depuis le 1er avril) et durant premier semestre 2008 ?


De Staat kent vanaf 2008 een bedrag van 2.3 miljoen Euro toe aan de NMBS bovenop de jaarlijkse exploitatietoelage ter compensatie van de minderontvangsten van de reizigers met Omnio-statuut.

À partir de 2008, l'État octroie à la SNCB un montant de 2,3 millions d'euros, en plus de la dotation annuelle d'exploitation, à titre de compensation de la perte de recettes concernant les voyageurs bénéficiant du statut Omnio.


Art. 48. § 1 Indien het voldoet aan de in dit hoofdstuk gestelde voorwaarden, verkrijgt het gezin dat is samengesteld overeenkomstig de bepalingen van afdeling II van dit hoofdstuk, voor alle gezinsleden het OMNIO-statuut vanaf de eerste dag van het kwartaal dat volgt op het kwartaal waarin de voormelde verklaring op eer werd ingediend bij de verzekeringsinstelling, en dit tot 31 december van het jaar volgend op het jaar van die indiening.

Art. 48. § 1. S'il satisfait aux conditions fixées au présent chapitre, le ménage composé conformément aux dispositions de la section II du présent chapitre obtient, pour tous les membres de ce ménage, le statut OMNIO à partir du premier jour du trimestre suivant celui au cours duquel la déclaration sur l'honneur susvisée a été introduite auprès de l'organisme assureur jusqu'au 31 décembre de l'année suivant celle de cette introduction.


Art. 10. In afwijking van artikel 29 van het koninklijk besluit van 1 april 2007 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van de verhoogde verzekeringstegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, §§ 1 en 19, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en tot invoering van het OMNIO-statuut, wordt de verhoogde tegemoetkoming toegekend vanaf 1 juli 2010 als de werkloze jonger dan 50 jaar die op die datum voldoet aan de voorwaarden inzake hoedanigh ...[+++]

Art. 10. Par dérogation à l'article 29 de l'arrêté royal du 1 avril 2007 fixant les conditions d'octroi de l'intervention majorée de l'assurance visée à l'article 37, §§ 1 et 19 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et instaurant le statut OMNIO, l'intervention majorée est octroyée à partir du 1 juillet 2010 si le chômeur de moins de 50 ans qui, à cette date, répond aux conditions de qualité et de période de chômage, introduit la déclaration sur l'honneur visée à l'article 25 du même arrêté au plus tard le 30 septembre 2010.


De instelling van het OMNIO-statuut maakt zoals vermeld, de toekenning van de verhoogde verzekeringstegemoetkoming mogelijk aan gezinnen die zich in een moeilijke financiële situatie bevinden, terwijl geen van de gezinsleden een hoedanigheid heeft zoals bedoeld in hoofdstuk III.

L'instauration du statut OMNIO permet donc l'octroi d'un droit à l'intervention majorée de l'assurance aux ménages se trouvant dans une situation financière difficile alors qu'aucun de ses membres n'a une qualité visée au chapitre III.


Indien evenwel blijkt uit de informatie die overgemaakt wordt volgens de modaliteiten voorzien in artikel 50 en die slaat op de inkomens van het jaar dat voorafgaat aan het jaar van ondertekening van de voormelde verklaring op eer, dat het gezin geen recht had op het OMNIO-statuut, dan wordt dit recht ingetrokken met terugwerkende kracht vanaf de opening ervan en worden de verstrekkingen die ten onrechte werden verleend, teruggevorderd, behalve in behartigenswaardige gevallen, omschreven en vastgesteld volgens de procedure bepaald doo ...[+++]

Toutefois, s'il ressort des informations transmises selon les modalités prévues à l'article 50 et portant sur les revenus de l'année qui précède celle de la souscription de la déclaration sur l'honneur susvisée, que le ménage n'avait pas droit au statut OMNIO, ce droit est retiré avec effet rétroactif à sa date d'ouverture et les prestations octroyées indûment sont récupérées, sauf cas dignes d'intérêt définis et constatés selon la procédure fixée par le Ministre, sur avis du comité de l'assurance de l'institut.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezinsleden het omnio-statuut vanaf' ->

Date index: 2021-06-02
w