Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gilad shalit ten zeerste betreur " (Nederlands → Frans) :

– (EN) Ik wil erop wijzen dat ik de gevangenneming van Gilad Shalit ten zeerste betreur.

– (EN) Je voudrais exprimer mes regrets vis-à-vis de l’emprisonnement de Gilad Shalit.


Ik betreur ten zeerste dat het sindsdien duidelijk gebroken is.

Je regrette vivement qu'il ait depuis été formellement rompu.


De Raad is bij dit debat niet eens aanwezig, hetgeen ik ten zeerste betreur omdat dit weinig goeds voorspelt voor het afsluiten van de tweede lezing.

Le Conseil n’est même pas présent à ce débat, ce que je regrette beaucoup, car ce n’est pas un bon présage pour l’aboutissement de la deuxième lecture.


− (DA) Mijnheer de Voorzitter, ten eerste wil ik zeggen dat ik het ten zeerste betreur dat we dit debat voeren zonder dat de Raad aanwezig is, aangezien het nu juist de begroting van de Raad is die we in dit debat behandelen.

− (DA) Monsieur le Président, pour commencer, je déplore l’absence du Conseil à ce débat qui porte, justement, sur son budget.


Bij het lezen van de ontwerpconclusies van de Raad van Lissabon vind ik niets wat erop wijst dat Europa er weer bovenop komt, wat ik ten zeerste betreur.

À lire le projet de conclusion du Conseil de Lisbonne, on ne voit venir aucun sursaut de l'Europe, et je le regrette très amèrement.


Zij riep de partijen op de vraagstukken in verband met de definitieve status op een bevredigende manier tot een oplossing te brengen, zei dat de EU achter haar in de Raads­conclusies van december 2009 geformuleerde standpunt ten aanzien van het vredesproces in het Midden-Oosten blijft staan, riep de Israëlische regering op het nederzettingenbeleid te stoppen, verzocht beide kanten dringend om provocaties te vermijden, en riep op tot onmiddellijke vrijlating van Gilad Shalit.

Mme Ashton a engagé les parties à trouver un moyen satisfaisant de traiter toutes les questions ayant trait au statut définitif, a réaffirmé que l'UE restait attachée à sa position sur le processus de paix au Proche-Orient, qui est définie dans les conclusions du Conseil de décembre 2009, a demandé instamment au gouvernement israélien de mettre fin à toutes les activités d'implantation et a invité les deux parties à s'abstenir de toute provocation; en outre, elle a demandé la libération immédiate de Gilad Shalit.


Verder kan ik alleen maar herhalen dat ik het ten zeerste betreur dat het Parlement er bij Turkije niet formeel op heeft aangedrongen om de Armeense genocide van 1915 officieel te erkennen.

Je regrette seulement encore une fois très vivement que le Parlement européen n'ait pas appelé formellement la Turquie à reconnaître officiellement le génocide arménien de 1915.


Vooreerst zou ik opnieuw willen benadrukken dat ik ten zeerste betreur dat de advocaat Markelov en journaliste Baburova werden neergeschoten en dat beiden zijn overleden.

Je voudrais avant tout souligner à nouveau que je déplore vivement l'assassinat et le décès de l'avocat Markelov et de la journaliste Baburova.


Ik betreur dit ten zeerste omdat ik geloof dat op het gebied van internationale voedselnormen een belangrijke rol is weggelegd voor de Codex Alimentarius.

Je suis le premier à regretter ceci et je crois que le Codex Alimentarius devrait avoir un rôle plus significatif dans le futur concernant le critères de la nourriture internationale.


In een reactie op dit besluit deed Sir Leon Brittan de volgende uitspraak: "Ik betreur het Amerikaanse besluit ten zeerste.

Sir Leon Brittan a réagi à cette décision en déclarant : "Je regrette profondément la décision des Etats-Unis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gilad shalit ten zeerste betreur' ->

Date index: 2021-06-22
w