Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gisteren heeft minister " (Nederlands → Frans) :

Gisteren heeft minister van Justitie Koen Geens een lijvig rapport over de toekomst van het advocatenberoep in ontvangst genomen.

Hier le ministre de la Justice Koen Geens s’est vu remettre un rapport volumineux sur l’avenir de la profession d‘avocat.


Gisteren heeft minister van Justitie Koen Geens een lijvig rapport over de toekomst van het advocatenberoep in ontvangst genomen.

Hier le ministre de la Justice Koen Geens s’est vu remettre un rapport volumineux sur l’avenir de la profession d‘avocat.


Eerste vicevoorzitter Frans Timmermans heeft gisteren een brief naar de Poolse minister van Buitenlandse zaken gestuurd waarin hij hem en de Poolse minister van Justitie nogmaals uitnodigt zo snel mogelijk in Brussel bijeen te komen om de dialoog nieuw leven in te blazen.

Par ailleurs, le premier vice-président M. Frans Timmermans a adressé hier une lettre au ministre polonais des affaires étrangères dans laquelle il renouvelait l'invitation faite à ce dernier et au ministre polonais de la justice de se réunir à Bruxelles dès que possible afin de relancer le dialogue.


De minister van Justitie, Mevrouw Annemie Turtelboom heeft gisteren op haar kabinet de Ambassadeur van Saoedi-Arabië bij het Koninkrijk België, Z. Exc. de heer Faisal Trad ontvangen. Tijdens het onderhoud werden de goede vriendschappelijke relaties tussen beide landen gedurende de laatste 50 jaar overlopen en werd van gedachten gewisseld over de manieren waarop deze relaties kunnen versterkt worden op alle niveaus en meer bepaald de gemeenschappelijke inspanningen om het terrorisme en het extremisme in al hun vormen en ongeacht hun oo ...[+++]

La ministre de la Justice, madame Annemie Turtelboom, a reçu hier en son cabinet l’ambassadeur d’Arabie saoudite auprès du royaume de Belgique, Son Excellence monsieur Faisal Trad. L’entretien a été l’occasion d’évoquer les bonnes relations d’amitié entre les deux pays durant ces 50 dernières années et de procéder à un échange de vues sur les modalités selon lesquelles ces relations pourraient être renforcées à tous les niveaux, en particulier les efforts conjoints pour poursuivre la lutte contre le terrorisme et l’extrémisme sous toutes leurs formes et quelles que soit leurs origines.


Gisteren heeft de Raad Economische en Financiële Zaken een verzoek van de Ierse regering om financiële steun van de EU verwelkomd, en de ministers waren het met de Commissie en de ECB eens dat het gerechtvaardigd is Ierland steun te verlenen om de financiële stabiliteit in Europa te beschermen.

Hier, lorsque le Conseil ECOFIN a accueilli favorablement la demande d’assistance financière de l’UE par le Gouvernement irlandais, les ministres ont convenu avec la Commission et la BCE qu’il est justifié d’apporter une aide à l’Irlande afin de préserver la stabilité financière en Europe.


Gisteren heeft de Italiaanse minister van Binnenlandse Zaken letterlijk gezegd: “We moeten hard zijn tegen illegale immigranten”, met andere woorden, we moeten hard zijn tegen kwetsbare mensen.

Hier, le ministre italien de l’intérieur a déclaré «Nous devons faire preuve de dureté à l’égard des immigrants illégaux»; en d’autres termes, nous devons faire preuve de dureté vis-à-vis des personnes vulnérables.


Mevrouw Doyle, mevrouw McGuinness, gisteren heeft de Milieuraad van gedachten gewisseld over ggo’s in vervolg op de informele vergadering van de ministers van milieu die zoals bekend in juli heeft plaatsgevonden in Celle Saint-Cloud.

Hier, le Conseil «environnement», Madame Doyle, Madame McGuinness, a eu un échange de vues sur les OGM à la suite de la réunion informelle des ministres de l’environnement qui s’était tenue à la Celle Saint-Cloud, comme vous le savez, au mois de juillet dernier.


Ook zou ik uw reactie willen vernemen over de uitspraak die de minister van Kazachstan gisteren heeft gedaan, in het bijzijn van de trojka van de Gemeenschap, namelijk dat als het Westen een energiecorridor wil openen naar de Kaspische Zee zonder dat Rusland en Iran daarmee akkoord gaan, dat een heel moeilijke zaak zal worden.

Si c’est possible, je voudrais aussi que vous nous donniez votre avis sur les déclarations du ministre kazakh en présence de la troïka communautaire, selon lesquelles si l’Occident croit qu’il peut ouvrir un corridor énergétique en mer Caspienne sans l’accord de Moscou et de Téhéran, cela suscitera d’immenses complications.


Met betrekking tot de door alle landen van de zone uitgesproken veroordeling, waarin verantwoordelijkheid het wachtwoord was, wil ik wijzen op de bijeenkomst die gisteren heeft plaatsgevonden in de Japanse Dieta, waar eerste minister Abe heel duidelijk heeft gezegd dat het antwoord van Japan niet de nucleaire optie zou zijn.

En ce qui concerne la condamnation exprimée par tous les pays de la région et avec pour mot d’ordre la responsabilité, je voudrais souligner la réunion d’hier au parlement japonais, au cours de laquelle le Premier ministre, M. Abe, a dit très clairement que le Japon ne réagirait pas en mettant au point des armes nucléaires.


De Turkse eerste minister heeft gisteren een zeer belangrijke verklaring afgelegd, die de Raad positief heeft geëvalueerd.

Le Premier Ministre turc a fait hier une déclaration très importante que le Conseil a évalué positivement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gisteren heeft minister' ->

Date index: 2022-07-17
w