Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gisteren niet gezegd " (Nederlands → Frans) :

Ten gronde betreft het een zekere verbetering, een zekere perfectionering die nog wordt aangebracht aan een nieuw systeem dat is ingevoerd in het kader van die fiscale gelijkheid waarover ik u gisteren tijdens de algemene bespreking heb onderhouden. Ik heb u gezegd dat het ontwerp dat wij bespreken, de fiscale gelijkheid tussen loontrekkenden en niet-loontrekkenden probeerde tot stand te brengen, door onder meer de belastbare grond ...[+++]

Au fond, il s'agit d'une certaine amélioration, d'un certain perfectionnement apporté encore à un système nouveau introduit dans le cadre de cette égalité fiscale dont je vous ai entretenus hier au cours de la discussion générale. Je vous ai dit que le projet dont nous discutons s'efforçait de réaliser l'égalité fiscale entre salariés et non-salariés, en égalisant notamment la base imposable pour ces deux catégories. Les salariés ont toujours joui de l'immunisation des versements effectués en vue de la constitution d'une pension et, d'une manière générale, des versements opérés dans le cadre de la sécurité sociale.


En we kunnen, zoals Marianne Thyssen gisteren heeft gezegd, die complexe veranderingen niet allemaal in één keer doorvoeren.

Et comme me le disait Marianne Thyssen hier, ils sont complexes et on ne peut pas tout faire à la fois.


Ik vind hetgeen de heer Trichet tijdens het debat gisteren heeft gezegd – er waren niet veel personen aanwezig tijdens dat debat – zeer belangrijk.

Dans le débat d’hier – il n’y a avait pas beaucoup de personnes présentes lors du débat –, il me semble que ce que M. Trichet a dit est très important.


Wel moet worden gezegd dat deze richtlijn misschien niet de belichaming is van het oorspronkelijke idee van 1993 om af te geraken van de “opting-out”, maar dat deze nu wel een kader en aanvullende garanties verschaft voor de situatie van vandaag, en niet die van gisteren.

Mais seulement il est important de dire que, si cette directive ne correspond pas forcément à l'idée initiale de 1993, qui était la disparition de l'opt-out, elle apporte aujourd'hui un encadrement et des garanties supplémentaires par rapport à la situation non pas d'hier mais d'aujourd'hui.


Mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, het baart ons zorgen dat u gezegd heeft dat de Raad deze feiten beschouwt als een triest bericht en dat u gisteren in de Commissie buitenlandse zaken heeft gezegd dat de Raad heeft besloten dat het het beste is om niets te doen, hetgeen naar mijn mening een bewijs is van de onmacht van de Europese Unie.

Monsieur le Président en exercice, nous sommes inquiets que vous ayez déclaré que le Conseil considérait simplement ces événements comme de tristes nouvelles et que vous ayez annoncé hier à la commission des affaires étrangères que le Conseil avait décidé que la meilleure chose à faire était de ne rien faire, prouvant ainsi, selon moi, l’impuissance de l’Union européenne.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik zou willen herhalen wat ik gisteren heb gezegd, namelijk dat wij, Franse socialisten, niet zullen deelnemen aan de stemming omdat wij vinden dat dit geen correcte manier van handelen is. We zijn het niet eens met het feit dat alleen melding wordt gemaakt van milieurichtlijnen betreffende wilde vogels en Natura 2000.

- Monsieur le Président, je souhaite renouveler ce que j'ai dit hier, à savoir que les socialistes français ne prendront pas part au vote, considérant que cette façon de faire n'est pas correcte, puisque les seules directives environnementales qui sont citées concernent les oiseaux sauvages, et par ailleurs Natura 2000, et qu'il aurait convenu d'avoir une vision plus équilibrée.


Dat kon gisteren niet gezegd worden van staatssecretaris Jamar die de sprekers in het debat over de programmawet en de wet houdende diverse bepalingen met een kluitje in het riet stuurde door doodeenvoudig te verklaren dat de parlementsleden naar hier waren gekomen om te stemmen en niet om naar zijn antwoorden te luisteren.

On ne pouvait pas en dire autant hier du secrétaire d'État Jamar qui a déclaré, lors du débat sur la loi-programme et sur la loi portant des dispositions diverses, que les parlementaires étaient là pour voter.


Zoals ik gisteren heb gezegd, is het zeker niet aanstootgevend dat het parlement deze vragen op een grondige en serene wijze wenst te onderzoeken met de bedoeling alle belangen zo goed mogelijk met elkaar te verzoenen.

Comme je l'ai dit hier, il n'est certainement pas scandaleux que le parlement veuille examiner ces questions d'une manière approfondie et sereine afin de concilier le mieux possible tous les intérêts.


Ik richt me tot de ministers Vandenbroucke en Vande Lanotte en verwijs naar de duidelijke toespraak van de voorzitter van het Vlaams Parlement, die gisteren uitdrukkelijk heeft gezegd dat, indien dit akkoord niet wordt herzien en de zeehavens en de luchthaven van Zaventem niet uit de 60/40-verhouding worden gelicht, de basis wordt gelegd van een regionalisering en dat heel Vlaanderen - zowel de meerderheid als de oppositie - zeer snel zal aandringen op een bijsturing van het akkoord.

Je m'adresse aux ministres Vandenbroucke et Vande Lanotte et me réfère au discours du président du Parlement flamand qui a dit expressément que si cet accord n'est pas revu et que les ports maritimes et l'aéroport de Zaventem ne sont pas inclus dans le rapport 60/40, la base d'une régionalisation est posée et toute la Flandre - tant la majorité que l'opposition - réclamera très rapidement une adaptation de l'accord.


- Ik heb gisteren in de commissie al gezegd dat wat de heer Siquet beweert, niet klopt.

- Comme je l'ai dit, hier, en commission, les propos de M. Siquet sont inexacts.




Anderen hebben gezocht naar : gisteren     aan een nieuw     heb u gezegd     marianne thyssen gisteren     complexe veranderingen     gisteren heeft gezegd     debat gisteren     waren     richtlijn misschien     worden gezegd     niets     gezegd     wat ik gisteren     franse socialisten     gisteren heb gezegd     kon gisteren niet gezegd     zoals ik gisteren     zeker     dit akkoord     uitdrukkelijk heeft gezegd     heb gisteren     siquet beweert     commissie al gezegd     gisteren niet gezegd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gisteren niet gezegd' ->

Date index: 2024-11-11
w