Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Betrekkingen van goed nabuurschap
Campingfaciliteiten onderhouden
De camping onderhouden
ENPI
Europees nabuurschaps- en partnerschapsinstrument
GOS
Gemenebest van onafhankelijke staten
Hinder uit nabuurschap
NOS
Nieuwe onafhankelijke staten
Onroerend eigendom
Onroerend goed
Onroerende goederen
Onroerende zaken
Onroerendgoedrecht
Proces van Royaumont
Roerend goed
Royaumontproces
Vast goed
Verdrag voor goed nabuurschap

Vertaling van "goed nabuurschap zijn " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
op stabiliteit en goed nabuurschap gericht proces in Zuidoost-Europa | proces van Royaumont | proces van stabiliteit en goed nabuurschap in Zuidoost-Europa | Royaumontproces

processus de Royaumont | processus de stabilité et de bon voisinage | Processus de stabilité et de bon voisinage dans l'Europe du sud-est




betrekkingen van goed nabuurschap

relations de bon voisinage




Europees nabuurschaps- en partnerschapsinstrument [ ENPI [acronym] ]

Instrument européen de voisinage et de partenariat [ IEVP [acronym] ]


onroerend eigendom [ onroerende goederen | onroerende zaken | onroerend goed | onroerendgoedrecht ]

propriété immobilière [ bien immeuble | bien immobilier | droit immobilier ]


Gemenebest van onafhankelijke staten [ GOS | nieuwe onafhankelijke staten | NOS ]

Communauté des États indépendants [ CEI | NEI | Nouveaux États indépendants ]


ervoor zorgen dat het kampeerterrein goed onderhouden is | zorgen dat de voorzieningen op een camping goed werken | campingfaciliteiten onderhouden | de camping onderhouden

administrer les installations et équipements de camping | gérer les installations et équipements de camping | administrer les installations de camping | gérer les installations de camping




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Echter, in het kader van goed nabuurschap, werden ze ook gestuurd, naar de burgemeester en schepenen van de gemeente Koksijde, naar de burgemeesters van de aanpalende gemeenten van de vliegbasis 1 Wing/Basis Koksijde evenals personen die een directe band hebben met de vliegbasis.

Cependant, dans le cadre du bon voisinage, elles ont aussi été envoyées aux bourgmestre et échevins de la commune de Koksijde, aux bourgmestres des communes voisines de la base aérienne 1 Wing/Base Koksijde, ainsi qu'aux personnes ayant un lien direct avec la base.


De prestaties geleverd in het kader van "goed nabuurschap" op het niveau van de eenheden maken geen deel uit van de cijfers.

Les prestations fournies dans le cadre du "bon voisinage" au niveau des unités ne font pas partie des chiffres.


De heer De Decker wijst er op dat zijn partij al bijna twintig jaar pleit voor de erkenning van een Palestijnse Staat, in goed nabuurschap met Israël en in wederzijds respect.

M. De Decker rappelle que cela fait presque vingt ans que son parti plaide en faveur de la reconnaissance d'un État palestinien, en bon voisinage avec Israël et dans le respect mutuel.


Overleg tussen de partijen wordt georganiseerd op vraag van om het even welke partij op basis van wederkerigheid, goede trouw en goed nabuurschap (art.10).

Une concertation entre les Parties est organisée à la demande de n'importe laquelle des Parties, sur la base de la réciprocité, de la bonne foi et du bon voisinage (art. 10).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
“In overeenstemming met het onderhandelingskader en met eerdere conclusies van de Europese Raad en de Raad, onderstreept de Raad dat Turkije zich ondubbelzinnig dient in te zetten voor goed nabuurschap en voor de vreedzame regeling van geschillen, conform de bepalingen van het Handvest van de Verenigde Naties.

« Conformément au cadre de négociation et à de précédentes conclusions du Conseil européen et du Conseil, le Conseil souligne que la Turquie doit se prononcer sans ambiguïté en faveur de relations de bon voisinage et du règlement pacifique des différends, conformément aux dispositions de la Charte des Nations unies, en faisant appel, au besoin, à la Cour internationale de justice.


De inzet van Defensie kadert zodoende in het goed nabuurschap, evenals in de aanwezigheid op activiteiten in het kader van " uniformberoepen" .

L'engagement de la Défense cadre donc dans les relations «de bon voisinage», tout comme dans le cadre d'activités de « carrières en uniforme ».


Het is duidelijk dat vooruitgang nog moet worden verstrekt, met name op het gebied van goed bestuur en respect voor de rechtsstaat, die nog steeds zwakke punten in het gehele Oostelijk-Nabuurschap van de EU blijven.

Évidemment, des progrès restent à fournir, notamment en termes de bonne gouvernance et de respect de l'état de droit, qui restent encore des points faibles dans l'ensemble du voisinage Est de l'UE.


1. De Unie ontwikkelt met de naburige landen bijzondere betrekkingen, die erop gericht zijn een ruimte van welvaart en goed nabuurschap tot stand te brengen welke stoelt op de waarden van de Unie en welke gekenmerkt wordt door nauwe en vreedzame betrekkingen die gebaseerd zijn op samenwerking.

1. L'Union développe avec les pays de son voisinage des relations privilégiées, en vue d'établir un espace de prospérité et de bon voisinage, fondé sur les valeurs de l'Union et caractérisé par des relations étroites et pacifiques reposant sur la coopération.


Het Europees nabuurschaps- en partnerschapsinstrument (ENPI) heeft tot doel bij te dragen tot de verwezenlijking van de doelstellingen van het Europees nabuurschapsbeleid (ENB) (DE) (EN) (FR) met het oog op de totstandkoming van een gebied van welvaart en goed nabuurschap tussen de ENB-partnerlanden en Rusland.

L'instrument européen de voisinage et de partenariat (IEVP) vise à soutenir la réalisation des objectifs de la politique européenne de voisinage (PEV) dans la perspective d'établir une zone de prospérité et des relations de bon voisinage entre et avec les pays partenaires de la PEV et la Russie.


De conclusies van de Europese Raad van 17 december 2004 stellen met nadruk dat Turkije duidelijke betrekkingen van goed nabuurschap moet onderhouden met alle buurlanden, waaronder Armenië.

Les conclusions du Conseil européen du 17 décembre 2004 soulignent par ailleurs que la Turquie doit développer des relations non-équivoques de bon voisinage avec tous ses voisins, dont l'Arménie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goed nabuurschap zijn' ->

Date index: 2022-08-16
w