Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "goede publieke indruk hebben willen " (Nederlands → Frans) :

3. betreurt het feit dat er een groot gebrek aan consistentie was in de manier waarop de verschillende kandidaten voor een commissieportefeuille tijdens hun hoorzittingen zijn behandeld; stelt niettemin met ontzetting vast dat vele kandidaten inadequaat hebben gepresteerd, op eenvoudige vragen ontwijkend hebben geantwoord of een goede publieke indruk hebben willen maken door EU-optreden voor te stellen op terreinen die niet voorkomen op de agenda die voorzitter Barroso vóór de verlenging van zijn mandaat had gepubliceerd;

3. déplore qu'un grand manque de cohérence ait caractérisé la manière dont les candidats commissaires ont été traités au cours de leurs auditions; constate toutefois avec consternation qu'un grand nombre de candidats ont livré de médiocres prestations, répondu évasivement à des questions simples ou posé pour la galerie en proposant une action européenne dans des domaines ne figurant pas au programme publié par le Président Barroso avant sa confirmation;


Aan diegenen op wie de werkzaamheden van de Commissie thans een minder goede indruk hebben gemaakt dan tijdens de vorige vergadering, antwoordt de heer Paulus, gouverneur, dat het hem integendeel verheugt dat het commissierapport uiteindelijk eenparig kon worden goedgekeurd, ook al hebben sommigen verscheidene fundamentele beginselen op het laatste ogenblik op losse schroeven gezet.

À ceux qui ont une impression moins favorable que lors de la précédente réunion quant aux travaux de la Commission, le gouvrneur Paulus répond qu'il est au contraire heureux que le rapport de la Commission ait pu être finalement adopté à l'unanimité et ce, même si certains ont remis en question plusieurs principes fondamentaux au dernier moment.


Aan diegenen op wie de werkzaamheden van de Commissie thans een minder goede indruk hebben gemaakt dan tijdens de vorige vergadering, antwoordt de heer Paulus, gouverneur, dat het hem integendeel verheugt dat het commissierapport uiteindelijk eenparig kon worden goedgekeurd, ook al hebben sommigen verscheidene fundamentele beginselen op het laatste ogenblik op losse schroeven gezet.

À ceux qui ont une impression moins favorable que lors de la précédente réunion quant aux travaux de la Commission, le gouvrneur Paulus répond qu'il est au contraire heureux que le rapport de la Commission ait pu être finalement adopté à l'unanimité et ce, même si certains ont remis en question plusieurs principes fondamentaux au dernier moment.


De heer Galand stelt vast dat we over het algemeen de indruk hebben dat de Latijns-Amerikaanse en de Aziatische landen op de goede weg zijn.

M. Galand constate que d'une manière générale, nous avons l'impression que les pays d'Amérique latine et d'Asie sont en bonne voie.


Voor hen is het dus belangrijk dat hun kleinkinderen naar een goede school gaan. Ze willen ook dat hun kinderen het op economisch vlak goed hebben, dat ze een baan hebben.

Il est important à leurs yeux aussi de savoir ce qui se passe au niveau économique pour leurs enfants, à savoir s'ils ont du travail ou pas.


Voor hen is het dus belangrijk dat hun kleinkinderen naar een goede school gaan. Ze willen ook dat hun kinderen het op economisch vlak goed hebben, dat ze een baan hebben.

Il est important à leurs yeux aussi de savoir ce qui se passe au niveau économique pour leurs enfants, à savoir s'ils ont du travail ou pas.


En het is erg ontmoedigend wanneer deze tegenstand tot uiting komt in ROVB's die geleid worden door staten die voorstander heten te zijn - of toch die indruk hebben weten te wekken - van goede visserijpraktijken, zoals Australië, Nieuw-Zeeland en Chili, die de aanzet tot deze nieuwe ROVB hebben gegeven.

Il est absolument démoralisant de trouver un exemple de cette résistance au sein d’ORGP dirigées par des pays qui sont censés être – ou qui cherchent à s’en donner l’image – des champions de bonnes pratiques de pêche, comme l'Australie, la Nouvelle-Zélande ou le Chili, qui sont à l’origine de la création de cette nouvelle ORGP.


Dat is wat we willen. We willen niet meer de indruk hebben dat op topconferenties de voorzitter van de Commissie een ondergeschikte rol speelt ten opzichte van de staatshoofden en regeringsleiders. Wij willen dat de voorzitter van de Commissie samen met de fungerend voorzitter van de Raad de hoofdrol speelt op de topconferenties van de landen van de Europese Unie.

Nous ne voulons plus avoir l’impression que le président de la Commission ne joue qu’un rôle subalterne lors des sommets avec les chefs d’État ou de gouvernement; nous voulons que le président de la Commission, avec le président en exercice du Conseil, joue un rôle clé lors des réunions au sommet des pays de l’Union européenne.


De nationale parlementen, de regionale afgevaardigden en zelfs de publieke opinie hebben de indruk dat Europa steeds vaker (te vaak) ingrijpt in het dagelijks leven, terwijl de Unie in de wereldpolitiek, waar haar optreden legitiemer lijkt, weinig indruk maakt.

Les Parlements nationaux, les élus régionaux et même l’opinion publique ont l’impression d’une intervention croissante et abusive de "l’Europe" dans les détails de la vie quotidienne, alors même que l’Union leur semble impuissante sur la scène internationale, où son intervention semblerait la plus légitime.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, ik heb een beetje de indruk dat sommige van de vorige sprekers het verslag over het economisch overzicht 1999 van de Europese Unie niet helemaal hebben gelezen en dat zij niet naar de heer von Wogau, die voor mijn fractie heeft gesproken, hebben willen luisteren. Uit het document waarover wij het vandaag hebben en waarover een verslag is opgesteld, ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, j'ai un peu l'impression que certains des orateurs qui m'ont précédé n'ont pas entièrement lu le rapport sur le bilan de l'économie de l'UE pour 1999 et n'ont sciemment pas voulu écouter le porte-parole de mon groupe, Karl von Wogau, car le document dont nous débattons aujourd'hui et qui a fait l'objet d'un rapport souligne le succès qu'a été l'introduction de l'euro.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goede publieke indruk hebben willen' ->

Date index: 2022-10-27
w