Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "goede samenwerking tussen de europese instellingen respect moet tonen " (Nederlands → Frans) :

36. betreurt het feit dat sommige benoemingsprocedures hebben geleid tot een conflict tussen het Parlement en de Raad over de kandidaten, hoewel het Verdrag niet in een dergelijk conflict voorziet; onderstreept dat het, zoals vastgesteld in het Verdrag, de taak van het Parlement is om de kandidaten te controleren; is van mening dat de Raad in de geest van goede samenwerking tussen de Europese instellingen respect moet tonen voor de beslissingen die het Parlement na de hoorzitting heeft genomen;

36. déplore le fait que certaines procédures de nomination aient donné lieu à des conflits entre le Parlement et le Conseil au sujet de certains candidats, bien que le traité ne prévoie pas ce cas de figure; souligne que le Parlement a le devoir, en vertu du traité, d'examiner les dossiers de candidature; est d'avis que le Conseil devrait respecter les décisions prises par le Parlement à la suite de ses auditions, dans un esprit de bonne coopération entre les institutions européennes;


Ik laat het juridische aspect, dat hopelijk zal worden opgelost door middel van goede samenwerking tussen de Europese instellingen, nu even voor wat het is, want ik wil uw aandacht vragen voor het belangrijke probleem waarover we hier debatteren, namelijk de bestrijding van terrorisme en aan terrorisme gerelateerde activiteiten, zoals die worden uitgevoerd door Osa ...[+++]

Sans parler de l’aspect juridique dont j’espère qu’il sera résolu grâce à une bonne coopération entre les institutions européennes, je voudrais attirer votre attention sur le problème important dont nous débattons ici, qui est la lutte contre le terrorisme et les activités liées au terrorisme, notamment celles qui ont été perpétrées par Oussama Ben Laden et le réseau Al-Qaïda.


Het is ook, en dat mag niet vergeten worden, door de goede samenwerking tussen de verschillende Europese instellingen en met de andere Lidstaten van de Europese Unie, dat belangrijke resultaten zoals tijdens de Conferentie van Bali, zijn bereikt.

Si l'on a pu obtenir des résultats considérables, comme ce fut le cas lors de la Conférence de Bali, c'est aussi — ne l'oublions pas — grâce à la bonne collaboration entre les diverses institutions européennes et avec les autres États membres de l'Union européenne.


Het is ook, en dat mag niet vergeten worden, door de goede samenwerking tussen de verschillende Europese instellingen en met de andere Lidstaten van de Europese Unie, dat belangrijke resultaten zoals tijdens de Conferentie van Bali, zijn bereikt.

Si l'on a pu obtenir des résultats considérables, comme ce fut le cas lors de la Conférence de Bali, c'est aussi — ne l'oublions pas — grâce à la bonne collaboration entre les diverses institutions européennes et avec les autres États membres de l'Union européenne.


Deze aangelegenheid moet gezien worden in het licht van het rapport dat Jean-Claude Juncker (Eerste minister van Luxemburg) in april 2006 zal voorbrengen en waarin hem werd gevraagd hoe er samenwerking kan tot stand komen tussen de Europese instellingen.

Cette matière s'inscrit dans l'esprit du rapport que présentera Jean-Claude Juncker (Premier ministre du Luxembourg) en avril 2006 et dans lequel on lui demande comment les Institutions européennes pourraient coopérer.


12. beklemtoont het belang van goede samenwerking tussen de Europese instellingen, met name het Parlement, de Raad en de Commissie, op het gebied van voorlichtings- en communicatiebeleid;

12. souligne l'importance d'une bonne coopération entre les institutions européennes, en particulier le Parlement, le Conseil et la Commission, dans le domaine de la politique de l'information et de la communication;


12. beklemtoont het belang van goede samenwerking tussen de Europese instellingen, met name het Parlement, de Raad en de Commissie, op het gebied van voorlichtings- en communicatiebeleid;

12. souligne l'importance d'une bonne coopération entre les institutions européennes, en particulier le Parlement, le Conseil et la Commission, dans le domaine de la politique de l'information et de la communication;


Voorts moet de samenwerking tussen de nationale parlementen onderling enerzijds en tussen de nationale parlementen en de Europese instellingen anderzijds worden verbeterd door de leden van die assemblees die ergens een dienstopdracht vervullen in contact te brengen met hun collega's in het bezochte land.

De plus, la coopération entre les Parlements nationaux, d'une part, et entre les Parlements nationaux et les institutions européennes, d'autre part, devrait être améliorée en mettant en contact les membres de ces assemblées en mission avec leur confrères des pays visités.


Ondanks de verschillen tussen de standpunten van de Raad en het Parlement, denk ik dat het compromis dat het Parlement heeft voorgesteld een goede basis is voor verdere onderhandelingen en samenwerking tussen de Europese instellingen.

Malgré les divergences entre les positions du Conseil et du Parlement, je pense que le compromis proposé par le Parlement est une bonne base pour les négociations futures et la coordination entre les institutions européennes.


Voorts moet er een betere coördinatie en samenwerking komen tussen het MIC en ECHO, het Bureau voor humanitaire hulp van de Europese Commissie, met respect voor de bevoegdheden van elkeen.

Par ailleurs, il faut améliorer la coordination et la coopération entre le MIC et ECHO, le service d'aide humanitaire de la Commission, tout en respectant les compétences de chacun.


w