Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «goedgekeurd taalkader heeft » (Néerlandais → Français) :

Zoals reeds vermeld in het antwoord op uw vraag nr. 204 van 23 april 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 27, blz. 190), kan opgemerkt worden dat De Dienst voor de Bijzondere Socialezekerheidsstelsels (Dibiss), ontstaan op 1 januari 2015 als gevolg van de fusie van de vroegere Rijksdienst voor sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten (RSZPPO) en de Dienst voor Overzeese sociale zekerheid (DOSZ), op dit ogenblik geen goedgekeurd taalkader heeft.

Comme déjà indiqué dans la réponse à votre question n° 204 du 23 avril 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 27, p. 190), il convient de noter que l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale (ORPSS), qui a vu le jour le 1er janvier 2015 suite à la fusion de l'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales (ONSSAPL) et de l'Office de sécurité sociale d'outre-mer (OSSOM), ne dispose pas pour l'instant de cadre linguistique approuvé.


25 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de taalkaders van het Brussels planningsbureau De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966; Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 43; Gelet op de ordonnantie van 29 juli 2015 houdende oprichting van het Brussels Planningsbureau; Gelet op het personeelsplan van het Brussels Planningsbureau, dat de Brusselse Hoofdstedelijke Regering op 10 september 2 ...[+++]goedgekeurd; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 mei 2015 ; Gelet op de raadpleging van de erkende syndicale organisaties, in toepassing van artikel 54, tweede lid, van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, en op de antwoorden van deze organisaties; Gelet op het advies van 20 november 2015 van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht; Op voordracht van de Minister-President, bevoegd voor het openbaar ambt;

25 FEVRIER 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant les cadres linguistiques du bureau bruxellois de la planification Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative coordonnées le 18 juillet 1966 ; Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 43 ; Vu l'ordonnance du 29 juillet 2015 portant création du Bureau bruxellois de la planification ; Vu le plan de personnel du Bureau bruxellois de la planification, approuvé par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 10 septembre 2015 ; V ...[+++]


Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, § 3, gewijzigd bij de wetten van 19 oktober 1998, 27 december 2004, 20 juli 2005 en 4 april 2006; Gelet op het koninklijk besluit van 16 januari 2007 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties in de Pensioendienst voor de Overheidssector ; Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 2008 tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de betrekkingen van de ambtenaren van de Pensioendienst voor de Overheidssector, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen; Gelet op het person ...[+++]

Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, § 3, modifié par les lois des 19 octobre 1998, 27 décembre 2004, 20 juillet 2005 et 4 avril 2006; Vu l'arrêté royal du 16 janvier 2007 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management au sein du Service des Pensions du Secteur public; Vu l'arrêté royal du 28 novembre 2008 déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois des agents du Service des Pensions du Secteur public qui constituent un même degré de la hiérarchie; Vu le plan du personnel approuvé par l'I ...[+++]


21 JANUARI 2016. - Besluit tot vaststelling van de taalkaders van Brussel Preventie Veiligheid De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966; Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 43; Gelet op de ordonnantie van 28 mei 2015 houdende oprichting van Brussel Preventie Veiligheid; Gelet op het personeelsplan van Brussel Preventie Veiligheid dat de Brusselse Hoofdstedelijke Regering op 5 maart 2015 heeft goedgekeurd ...[+++]

21 JANVIER 2016. - Arrêté fixant les cadres linguistiques de Bruxelles Prévention Sécurité Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative coordonnées le 18 juillet 1966; Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 43; Vu l'ordonnance du 28 mai 2015 portant création de Bruxelles Prévention Sécurité; Vu le plan de personnel de Bruxelles Prévention Sécurité approuvé le 5 mars 2015 par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances; Vu l'accord de la ministre cha ...[+++]


Gelet op de wetten op het gebruik van talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43; Gelet op het samenwerkingsakkoord van 24 mei 2002 tussen de federale overheid en de gewesten met betrekking tot oprichting van een Agentschap voor Buitenlandse Handel, inzonderheid op artikel 1, tweede lid; Gelet op het koninklijk besluit van 20 oktober 2008 tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de betrekking van de personeelsleden van het Agentschap voor Buitenlands Handel die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen; Gelet op het koninklijk besluit van 20 oktober 2008 tot vaststelling van de ...[+++]

Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43; Vu l'accord de coopération du 24 mai 2002 entre l'autorité fédérale et les régions relatif à la création d'une Agence pour le Commerce extérieur, notamment l'article 1 , deuxième alinéa; Vu l'arrêté royal du 20 octobre 2008 déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des lois sur l'emplois des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois des membres du personnel de l'Agence pour le Commerce extérieur qui constituent un degré de la hiérarchie; Vu l'arrêté royal du 20 octobre 2008 fixant les cadres linguistiques de l'Agence pour le Commerce extérieur; ...[+++]


Ten einde de Vaste Commissie voor Taaltoezicht toe te laten een advies over een ontwerp van taalkaders te formuleren zal haar het gedeelte van het goedgekeurd personeelsplan worden toegestuurd dat betrekking heeft op de centrale diensten en de uitvoeringsdiensten waarvan de activiteit zich over het hele land uitstrekt.

Pour permettre à la Commission Permanente de Contrôle Linguistique de formuler un avis sur les cadres linguistiques, il lui sera envoyé la partie de plan de personnel approuvé qui concerne les services centraux et les services d'exécution dont l'activité s'étend à tout le pays.


De raad van bestuur van de instelling heeft in zijn vergadering van 13 december 2002 een ontwerp van trappen van hiërarchie en taalkaders goedgekeurd.

Dans sa réunion du 13 septembre 2002, le conseil d'administration de l'organisme a approuvé un projet d'échelles hiérarchiques et de cadre linguistique.


Voor wat betrekking heeft op de andere vragen van het geacht lid over de verdeelsleutel tussen de Nederlandstalige en Franstalige taalkaders, kan ik stellen dat die gebaseerd is op twee factoren die goedgekeurd werden door de Vaste commissie voor taaltoezicht, namelijk enerzijds de berekening van de oppervlakte in m2 van de gebouwen beheerd door de Regie der gebouwen en anderzijds het gemiddelde van het investeringsbedrag gerealise ...[+++]

Pour ce qui a trait aux autres interrogations de l'honorable membre portant sur la clef de répartition entre les cadres linguistiques néerlandophones et francophones, elle est basée sur deux facteurs qui ont été approuvés par la Commission permanente de contrôle linguistique, à savoir, d'une part, le calcul de la superficie en m2 des bâtiments gérés par la Régie des bâtiments et, d'autre part, la moyenne du montant des investissements des cinq dernières années réalisés par la Régie des bâtiments.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goedgekeurd taalkader heeft' ->

Date index: 2023-08-16
w