Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «goedkeuren die alvast tegemoet » (Néerlandais → Français) :

Bedoeling is om in EEN EERSTE FASE bij hoogdringendheid een wet voor te bereiden en te laten goedkeuren die alvast tegemoet komt aan de vereisten die het EHRM stelt en waarover geen betwisting bestaat.

L'objectif est, DANS UNE PREMIERE PHASE, de préparer et de faire approuver en urgence une loi qui réponde déjà aux exigences posées par la CEDH et ne suscite aucune contestation.


De wijze waarop de politieke vernieuwing nu wordt opgevat, het feit dat Kamer en Senaat er heel wat tijd wensen voor uit te trekken en het feit dat alle partijen hun kans krijgen om voorstellen te doen, komt alvast tegemoet aan de hoge verwachtingen van het publiek en van de politici.

La nouvelle conception du renouveau politique, le fait que la Chambre et le Sénat soient disposés à consacrer tout le temps nécessaire à cette question et le fait que tous les partis puissent apporter leur pierre à l'édifice en faisant des propositions, vont déjà dans le sens des hautes attentes du public et des politiques.


De wijze waarop de politieke vernieuwing nu wordt opgevat, het feit dat Kamer en Senaat er heel wat tijd wensen voor uit te trekken en het feit dat alle partijen hun kans krijgen om voorstellen te doen, komt alvast tegemoet aan de hoge verwachtingen van het publiek en van de politici.

La nouvelle conception du renouveau politique, le fait que la Chambre et le Sénat soient disposés à consacrer tout le temps nécessaire à cette question et le fait que tous les partis puissent apporter leur pierre à l'édifice en faisant des propositions, vont déjà dans le sens des hautes attentes du public et des politiques.


Op verzoek van de hoofdindiener van amendement nr. 6 bevestigt de minister dat, wanneer de commissie het regeringsamendement nr. 10 zou goedkeuren, de tekst ervan onmiddellijk aan de afdeling wetgeving van de Raad van State zal worden medegedeeld zodat zij bij het onderzoek van het ontwerp van koninklijk besluit dat haar voor advies is toegezonden, kan nagaan of de door de commissie aangenomen overgangsbepaling tegemoet komt aan haar bezor ...[+++]

À la demande de l'auteur principal de l'amendement nº 6, le ministre confirme que si la commission devait approuver l'amendement nº 10 du gouvernement, on en communiquerait immédiatement le texte à la section de législation du Conseil d'État pour qu'elle puisse vérifier, à l'occasion de l'examen du projet d'arrêté royal qui lui a été envoyé pour avis, si la disposition transitoire adoptée par la commission répond à ses préoccupations.


Ik kan alleen maar mijn krachtige steun betuigen aan het voorstel om Bulgarije en Roemenië in het programma op te nemen – waarmee tegemoet wordt gekomen aan de belangstelling die de twee potentiële nieuwe lidstaten hebben uitgesproken voor deelname aan deze actie – vanwege het symbolische belang om hen zich alvast onderdeel te laten voelen van Europa en om onze culturele waarden en verscheidenheid verder te verrijken.

Je ne peux que soutenir fermement l’intégration de la Bulgarie et de la Roumanie au programme, donnant suite à l’intérêt exprimé par les deux nouveaux États membres potentiels de prendre part à cette action; étant donné l’importance symbolique de leur donner déjà le sentiment qu’ils font partie de l’Europe et pour enrichir davantage nos valeurs culturelles et notre diversité.


Om tegemoet te komen aan de zorgen die zijn geuit ten aanzien van het "en bloc" goedkeuren van de ISA's, is in de vierde zin het woord "alle" toegevoegd.

Pour tenir compte des préoccupations exprimées au sujet d’une adoption en bloc de l’ISA, le mot "toute" a été ajouté à la septième phrase.


Uit het antwoord van de Vlaamse minister blijkt dat u positief staat om aan deze verzuchtingen tegemoet te komen. minister Bourgeois is het alvast met ons eens dat het niet kan « dat onze buitenlandse vertegenwoordigers op het laagste diplomatieke niveau actief moeten zijn ».

Selon la réponse du ministre flamand, il semble que vous soyez disposé à répondre favorablement à ces attentes. Le ministre Bourgeois juge inacceptable, comme nous, que nos représentants à l'étranger doivent agir à l'échelon diplomatique le plus bas.


4. is van mening dat nu het moment is gekomen voor de EU om een nieuw tijdperk van samenwerking met de Oekraïne te beginnen, zich te houden aan haar beloftes en tegemoet te komen aan de verwachtingen van de Oekraïense bevolking; roept de Raad en de Commissie in dit verband op alles te doen wat in hun vermogen ligt om de autoriteiten in de Oekraïne de nodige bijstand te verlenen met het oog op het doen aanslaan van democratie en Europese waarden in de samenleving in de Oekraïne, het genezen va ...[+++]

4. estime que le moment est venu pour l'UE d'ouvrir une ère nouvelle de coopération avec l'Ukraine, en tenant ses promesses et en répondant aux attentes du peuple ukrainien; invite dans ce contexte le Conseil et la Commission à tout mettre en œuvre pour apporter aux autorités ukrainiennes l'assistance nécessaire à l'effet d'établir la démocratie et les valeurs européennes dans la société ukrainienne, de panser les plaies laissées par le processus électoral, de renforcer les institutions démocratiques, d'adopter et de mettre en œuvre les indispensables réformes que l'Ukraine doit engager dans la voie de l'association avec l'UE;


Ik zou haar nu alvast willen bedanken voor de openheid waarmee zij dit Parlement door de jaren heen tegemoet is getreden.

Je voudrais donc la remercier maintenant pour la franchise dont elle a fait preuve envers le Parlement durant ses années de mandat.


Het is belangrijk dat er basisteksten komen die ordonnateurs in staat stellen zich aan duidelijk omschreven beginselen te houden voor het goedkeuren en beheren van subsidies. Ordonnateurs hebben zulke duidelijke richtsnoeren nodig, als zij zich aan het Financieel Reglement willen houden en tegelijkertijd tegemoet komen aan de wensen van de begrotingsautoriteit.

Il est important d'établir des actes de base permettant aux ordonnateurs de suivre des principes clairement définis pour l'approbation et la gestion des subventions: les ordonnateurs ont besoin de cette clarté pour pouvoir respecter tant le règlement financier que les souhaits de l'autorité budgétaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goedkeuren die alvast tegemoet' ->

Date index: 2021-11-23
w