Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «goedkeuren ik heb altijd gedacht » (Néerlandais → Français) :

Ik heb altijd gedacht dat een zonnecrème na één jaar haar werkzaamheid verliest, en dat men dus het best het volgende jaar een nieuwe crème koopt.

J'ai toujours eu en tête qu'une crème n'était efficace que l'année de l'achat, et qu'il fallait acheter un nouveau pot l'année suivante.


Ik heb eveneens gewezen op de zeer belangrijke rol die de Europese Commissie moet spelen om de uitbreiding van de ziekte te voorkomen. Het lot van de ziektevrije landen mag volgens mij niet afhangen van beslissingen getroffen door de betrokken landen (getroffen of met hoog risico om getroffen te worden), terwijl zij zelf niet altijd de middelen hebben om deze ziekte te bestrijden.

J'ai également rappelé le rôle très important que la Commission européenne avait à jouer pour éviter l'extension de la maladie, le sort des pays indemnes ne pouvant être, selon moi, tributaire des décisions prises par les pays concernés (touchés ou à risque élevé de l'être), alors même que ceux-ci n'ont pas toujours les moyens de lutter contre cette maladie.


Ik heb nochtans altijd begrepen dat u en uw partij bij de invoering van het systeem heel duidelijk hebben gezegd dat er van een uitbreiding naar andere sectoren geen sprake kan zijn.

J'ai pourtant toujours cru comprendre que vous-même et votre parti aviez dit très clairement, au moment de l'instauration du système, qu'il ne saurait être question de son extension à d'autres secteurs.


Daarenboven zijn voorafbetalingen bijna nooit toegestaan; - kmo's kunnen niet altijd voldoen aan de selectievoorwaarden die vereist zijn om te kunnen deelnemen; - kmo's zijn onvoldoende vertrouwd met overheidsopdrachten. b) Ik heb reeds een aantal initiatieven genomen om meer kmo's bij overheidsopdrachten te betrekken.

En outre, les paiements anticipés ne sont presque jamais autorisés; - les PME ne peuvent pas toujours répondre aux conditions de sélection requises pour pouvoir participer; - les PME ne sont pas assez familiarisées avec les marchés publics. b) J'ai déjà pris une série d'initiatives visant à impliquer davantage de PME dans les marchés publics.


Tijdens dat gesprek heb ik met name de mensenrechtenkwestie ter sprake gebracht, iets wat ik overigens altijd doe bij mijn Chinese gesprekspartners. Ik heb minister Wang Yi een lijst bezorgd van zes Tibetaanse gevangenen wiens lot zorgen oproept.

J'ai également remis au ministre Wang Yi une liste de six prisonniers tibétains dont le sort est motif de préoccupation.


Ik heb altijd gedacht dat hoe meer bezoekers er naar het Parlement zouden komen om de grote praatclub en wetgevende worstmachine in actie te zien, hoe meer er zich daartegen zouden keren.

J’ai toujours pensé que plus les gens viendraient nombreux visiter le Parlement et découvrir ce sublime lieu de parlotte et broyeur de législation en action, plus ils nombreux ils seraient à s'en détourner.


Ik heb altijd gedacht dat het Europees Parlement er was om de van de belangen van alle Europese volkeren te behartigen, en niet allerlei bekrompen nationale belangen.

Je pensais vraiment que le Parlement était là pour représenter les intérêts de tous les peuples européens et non pas les intérêts nationaux limités.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, het verheugt mij zeer dat wij in de voorlaatste vergaderweek van deze legislatuurperiode nog een dergelijk mooi, interessant, nieuw Europees project goedkeuren. Ik heb altijd gedacht dat dit project zonder conflicten en bezwaren van de kant van de Raad goedgekeurd zou worden.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, il est extrêmement réjouissant de voir que cette pénultième semaine de la session de ce mandat parlementaire sera marquée par l’adoption d’un aussi bon, intéressant et nouveau projet européen, un projet dont je pensais qu’il pouvait être adopté sans conflit ni objection de la part du Conseil.


Ik heb altijd de gedachte gesteund dat het Parlement en de Europese Unie alle politieke ijdelheid eens en voorgoed moeten opgeven en dat we een geloofwaardige Europees integratiebeleid moeten hebben zonder individuele regeringen aan te vallen.

J’ai toujours plaidé pour que le Parlement, l’Union européenne, renonce une bonne fois pour toutes au théâtre politique en faveur d’une politique d’intégration européenne crédible qui se dispense d’attaquer des gouvernements en particulier.


Rusland moet het aanzien van een betrouwbare energiehandelspartner krijgen, niet van een handelsbullebak ten opzichte van zijn buren en nabije landen, zoals we onlangs zagen bij het tegen Georgië en Moldavië ingestelde verbod op de invoer van hun wijnen en mineraalwaters, of, nog meer bizar, bij de “bilaterale kwestie” met Poolse landbouwproducten - ik heb toch altijd gedacht dat dit een bevoegdheid van de Commissie was – die onder het monopolie op de buitenlandse handel zouden vallen.

La Russie doit être perçue comme un partenaire commercial fiable en matière d’énergie et non comme un tyran commercial vis-à-vis de ses voisins et des pays situés à proximité, comme nous l’avons vu récemment avec l’interdiction pour la Géorgie et la Moldova d’importer leurs vins et leurs eaux minérales ou, encore plus bizarrement, lors du «problème bilatéral» concernant des produits agricoles polonais, alors que j’ai toujours cru qu’il s’agissait de la prérogative de la Commission, sous le couvert du monopole du commerce extérieur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goedkeuren ik heb altijd gedacht' ->

Date index: 2021-05-14
w