Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «graag volgende verduidelijkingen » (Néerlandais → Français) :

Vandaar dat ik van de vice-eerste minister, die de voogdij over De Post uitoefent, graag volgende verduidelijkingen had gekregen :

C'est pourquoi j'aimerais demander à l'honorable vice-Premier ministre qui exerce la tutelle sur La Poste, qu'il réponde aux questions suivantes :


In aanvulling op het antwoord dat u me hebt gegeven op mijn schriftelijke vraag nr. 3-3475 (Vragen en Antwoorden 3-56, blz. 5005) over de site Schaarbeek-Vormingsstation, kreeg ik graag volgende verduidelijkingen :

En complément à la réponse que vous m'avez communiquée suite à ma question écrite nº 3-3475 (Questions et Réponses 3-56, p. 5005) sur le site de Schaerbeek-Formation, j'aimerais obtenir les précisions suivantes :


Graag had ik de volgende verduidelijkingen gevraagd:

J'aimerais recevoir les précisions suivantes :


In aanvulling op het antwoord dat u me hebt gegeven op mijn schriftelijke vraag nr. 3-3475 (Vragen en Antwoorden 3-56, blz. 5005) over de site Schaarbeek-Vormingsstation, kreeg ik graag volgende verduidelijkingen :

En complément à la réponse que vous m'avez communiquée suite à ma question écrite nº 3-3475 (Questions et Réponses 3-56, p. 5005) sur le site de Schaerbeek-Formation, j'aimerais obtenir les précisions suivantes :


Graag had ik dan ook om volgende verduidelijkingen gevraagd omtrent het personeelsbestand van de NMBS-Groep: 1. Kan u over een periode van vijf jaar (tien jaar, indien mogelijk) tot heden het personeelsbestand kaderen, en daarbij per jaar weergeven: het aantal werknemers, wie de formele werkgever is, wie de operationele werkgever is, binnen welke afdeling zij tewerk zijn gesteld, en hoeveel van deze voornoemde werknemers statutair of contractueel benoemd zijn?

Je souhaiterais dès lors obtenir les précisions suivantes à propos de l'effectif du Groupe SNCB. 1. Pourriez-vous, pour les cinq dernières années (et, si possible, pour les dix dernières années) ainsi que pour l'année en cours, me fournir les chiffres concernant l'effectif et préciser, par année, le nombre de travailleurs, quel est l'employeur formel, quel est l'employeur opérationnel, dans quelle section les travailleurs sont occupés et combien d'entre eux sont nommés statutairement ou contractuellement?


Ik had van de minister graag verduidelijkingen over de volgende internationale akkoorden.

Je souhaiterais, monsieur le ministre, que vous me donniez plus de précisions sur les accords internationaux suivants :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'graag volgende verduidelijkingen' ->

Date index: 2021-02-16
w