Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «graphtech kreeg volledige immuniteit omdat » (Néerlandais → Français) :

Vita kreeg volledige immuniteit omdat deze onderneming het bestaan van het kartel heeft onthuld, en ontliep daarmee een boete van 61.7 miljoen EUR voor haar deelname aan het kartel.

Vita a bénéficié d’une immunité totale pour avoir révélé l’existence de l’entente et a ainsi évité une amende de 61.7 millions € pour sa participation à l’infraction.


Renesas kreeg volledige immuniteit op grond van de clementieregeling van 2006, omdat zij de Commissie van het kartel op de hoogte bracht.

Renesas a bénéficié de l'immunité au titre de la communication sur la clémence de 2006 pour avoir révélé l'existence de l'entente à la Commission.


Op grond van de clementieregeling van 2006 kreeg Renesas (en haar moedermaatschappijen in de gemeenschappelijke onderneming Hitachi en Mitsubishi) volledige immuniteit, omdat zij de eerste onderneming was die de Commissie van het bestaan van het kartel op de hoogte bracht.

Au titre de la communication de la Commission sur la clémence de 2006, Renesas (de même que les entreprises mères de cette entreprise commune, à savoir Hitachi et Mitsubishi) a bénéficié d’une immunité totale pour avoir été la première à révéler l’existence de l’entente à la Commission, ce qui lui a permis d'éviter une amende de plus de 51 millions d’euros pour sa participation à l’infraction.


In het besluit van 2010 kreeg Lufthansa (samen met haar dochter Swiss International Air Lines) in het kader van de clementieregeling 2006 van de Commissie volledige boete-immuniteit, omdat zij de aandacht van de Commissie op het bestaan van het kartel had gevestigd en omdat zij met waardevolle informatie was gekomen.

Dans la décision de 2010, Lufthansa et sa filiale Swiss International Air Lines ont bénéficié d'une immunité totale au titre de la communication de 2006 sur la clémence de la Commission, car elles ont porté l'entente à la connaissance de la Commission et ont fourni de précieuses informations.


Op grond van de clementiemededeling 2006 van de Commissie kreeg MAN volledige boete-immuniteit omdat de onderneming het bestaan van het kartel onthulde. Zo ontliep MAN een geldboete van rond 1.2 miljard EUR.

En vertu de la communication de 2006 sur la clémence de la Commission, MAN a bénéficié d’une immunité totale pour avoir révélé l’existence de l’entente et a ainsi évité une amende d’environ 1,2 milliards d’euros.


GraphTech kreeg volledige immuniteit omdat zij het bestaan van het kartel aan de Commissie onthulde.

GraphTech a bénéficié d'une immunité totale parce qu'elle a dénoncé l'entente à la Commission.


Clariant kreeg volledige immuniteit omdat zij de eerste was die de Commissie het bewijs van het bestaan van het kartel heeft geleverd.

Clariant a bénéficié de l’immunité totale pour avoir été la première à fournir à la Commission des preuves décisives de l'existence de l'entente.


Al in 2006 heeft Michel Barnier in een rapport de oprichting bepleit van een Europees korps voor civiele bescherming onder de naam "Europe Aid", waarvoor hij de volledige steun van het Parlement kreeg omdat daarin voor de instelling van een dergelijk korps werd gepleit.

Le rapport "Pour une force européenne de protection civile: Europe Aid" de Michel Barnier a été publié en 2006 et a recueilli la pleine adhésion du Parlement, du fait qu'il proposait de créer une force européenne de protection civile.


86. wijst erop dat volgens informatie die is verstrekt door de advocaat van Murat Kurnaz en informatie die door de Duitse overheid is verstrekt, er een mogelijkheid was voor vrijlating van Murat Kurnaz uit Guantánamo in 2002 maar dat dit werd afgeslagen door de Duitse overheid; wijst erop dat Kurnaz' advocaat sinds 2002 meermalen van de Duitse regering te horen kreeg dat niet met de VS over vrijlating kon worden onderhandeld omdat Murat Kurnaz Turks staatsburger was; wijst erop dat uit de informatie waarover de commissie beschikt, b ...[+++]

86. fait remarquer que, selon des informations fournies par l'avocat de Murat Kurnaz et des informations provenant des autorités allemandes, une possibilité existait de faire libérer Murat Kurnaz de Guantánamo en 2002, mais qu'elle s'était heurtée au refus des autorités allemandes; signale que, en de nombreuses occasions depuis 2002, le gouvernement allemand a déclaré à l'avocat de Murat Kurnaz qu'il était impossible d'ouvrir des négociations avec le gouvernement américain sur sa libération parce que Murat Kurnaz était un citoyen turc; observe que selon les informations dont dispose la commission temporaire, dès la fin octobre 2002 Mur ...[+++]


86. wijst erop dat volgens informatie die is verstrekt door de advocaat van Murat Kurnaz en informatie die door de Duitse overheid is verstrekt, er een mogelijkheid was voor vrijlating van Murat Kurnaz uit Guantánamo in 2002 maar dat dit werd afgeslagen door de Duitse overheid; wijst erop dat Kurnaz' advocaat sinds 2002 meermalen van de Duitse regering te horen kreeg dat niet met de VS over vrijlating kon worden onderhandeld omdat Murat Kurnaz Turks staatsburger was; wijst erop dat uit de informatie waarover de commissie beschikt, b ...[+++]

86. fait remarquer que, selon des informations fournies par l'avocat de Murat Kurnaz et des informations provenant des autorités allemandes, une possibilité existait de faire libérer Murat Kurnaz de Guantánamo en 2002, mais qu'elle s'était heurtée au refus des autorités allemandes; signale que, en de nombreuses occasions depuis 2002, le gouvernement allemand a déclaré à l'avocat de Murat Kurnaz qu'il était impossible d'ouvrir des négociations avec le gouvernement américain sur sa libération parce que Murat Kurnaz était un citoyen turc; observe que selon les informations dont dispose la commission temporaire, dès la fin octobre 2002 Mur ...[+++]


w