Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «griekenland geen probleem » (Néerlandais → Français) :

Vóór de crisis had Griekenland geen probleem op het niveau van de banken, maar wel met zijn nationale rekeningen.

Avant la crise, la Grèce n'avait pas de problèmes au niveau de ses banques mais bien de ses comptes nationaux.


Vóór de crisis had Griekenland geen probleem op het niveau van de banken, maar wel met zijn nationale rekeningen.

Avant la crise, la Grèce n'avait pas de problèmes au niveau de ses banques mais bien de ses comptes nationaux.


- Voorzitter, er is nog geen noodoplossing voor Griekenland en eigenlijk is dat op dit moment geen probleem, want zelfs de Griekse premier heeft hier in het Parlement gezegd dat Griekenland zelf orde op zaken wil stellen.

– (NL) Madame la Présidente, aucune solution d’urgence n’est encore en place en ce qui concerne la Grèce, et en réalité, ce n’est pas un problème pour l’instant, puisque même le Premier ministre grec a déclaré ici au Parlement que le pays souhaitait mettre de l’ordre dans son propre parlement.


Mijns inziens houdt het probleem in de Europese Unie en Griekenland geen verband met de vraag of zijn financiën al dan niet gezond zijn.

Selon moi, le problème de l’Union européenne et de la Grèce n’est pas un problème de santé des finances publiques.


39. juicht de toenemende bilaterale samenwerking toe, alsook de intermenselijke contacten, tussen de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en Griekenland; constateert tevreden dat sinds de goedkeuring van zijn resolutie van 12 juli 2007 de eerste bilaterale gesprekken in de regio hebben plaatsgevonden onder de auspiciën van de Verenigde Naties en met de assistentie van de Speciale gezant Matthew Nimitz, met als doel een voor beide partijen aanvaardbare oplossing te vinden voor de meningsverschillen over de naam van het land; wijst op de toegenomen dynamiek in de onderhandelingen; roept beide partijen op de gelegenheid te baat ...[+++]

39. accueille favorablement l'intensification de la coopération bilatérale et des contacts de population à population entre l'ancienne République yougoslave de Macédoine et la Grèce; constate avec satisfaction que, depuis l'adoption, par le Parlement, de la résolution du 12 juillet 2007 mentionnée ci-dessus, des négociations bilatérales ont été menées dans la région sous les auspices des Nations unies et avec l'assistance de M. Matthew Nimitz, envoyé spécial, afin d'aboutir à une solution mutuellement acceptable du différend suscité par la dénomination du pays; prend acte de la dynamique accrue imprimée aux négociations; invite les de ...[+++]


43. doet een beroep op de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië om op constructieve en flexibele wijze tezamen met Griekenland te zoeken naar een wederzijds aanvaardbare oplossing voor het nog onopgeloste probleem van de naam van het land; is van mening dat de kwestie van de naam geen hindernis vormt voor de verdere integratie van de republiek in de Europese volkerengemeenschap;

43. demande à l'ancienne République yougoslave de Macédoine et à la Grèce de trouver rapidement, de façon constructive et conciliante, une solution mutuellement acceptable au problème toujours sans solution de la dénomination du pays; est d'avis que la question de la dénomination de ladite République ne doit pas représenter un obstacle à sa pleine intégration dans la famille européenne;


43. doet een beroep op de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië om op constructieve en flexibele wijze tezamen met Griekenland te zoeken naar een wederzijds aanvaardbare oplossing voor het nog onopgeloste probleem van de naam van het land; is van mening dat de kwestie van de naam geen hindernis vormt voor de verdere integratie van de republiek in de Europese volkerengemeenschap;

43. demande à l'ancienne République yougoslave de Macédoine et à la Grèce de trouver rapidement, de façon constructive et conciliante, une solution mutuellement acceptable au problème toujours sans solution de la dénomination du pays; est d'avis que la question de la dénomination de la république ne doit pas représenter un obstacle à sa pleine intégration dans la famille européenne;


Anderzijds stellen de twee landen met de grootste genderkloof op het gebied van werkgelegenheid (Griekenland en Spanje) geen belangrijke beleidsinitiatieven voor om dit probleem aan te pakken.

Par contre, les deux pays présentant le plus fort écart de taux d'emploi (Grèce et Espagne) ne proposent aucune initiative majeure pour résoudre ce problème.


* Het probleem is het grootst in Italië, Spanje, Frankrijk, België en Griekenland, waar 10% of meer van de jonge bevolking ten minste 6 maanden lang geen werk had.

* C'est en Italie, en Espagne, en France, en Belgique et en Grèce que le problème est le plus grave, avec 10 % ou davantage de jeunes sans emploi depuis au moins 6 mois.


Het probleem met Griekenland vloeit hoofdzakelijk voort uit het feit dat er geen doeltreffende voorlopige maatregelen bestaan om besluiten inzake zekerheidsopdrachten op te schorten zolang de klachten worden onderzocht en uit het gebrek aan toezicht op de tenuitvoerlegging van rechterlijke beslissingen tegen de aanbestedende dienst op het gebied van openbare werken.

Le problème qui se pose en Grèce résulte principalement de l'absence de mesures provisoires efficaces pour suspendre les décisions de passation de marchés pendant l'examen des plaintes, ainsi que de l'inapplication des décisions de justice à l'encontre des pouvoirs adjudicateurs dans le domaine des travaux publics.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'griekenland geen probleem' ->

Date index: 2024-04-29
w