Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «griekenland twee jaar extra krijgt » (Néerlandais → Français) :

Ingevolge een akkoord tussen de Griekse regering en de "trojka" van internationale schuldeisers heeft de Raad overeenstemming bereikt over maatregelen waarbij Griekenland twee jaar extra krijgt om zijn buitensporig begrotingstekort te verhelpen.

Le Conseil a adopté des mesures accordant à la Grèce un délai supplémentaire de deux ans pour corriger son déficit budgétaire excessif, compte tenu de l'accord intervenu entre le gouvernement grec et la troïka des créanciers internationaux .


Het is ongehoord aan deze mensen te zeggen dat de uitvoeringsbesluiten die hen meer kansen moeten bieden op de arbeidsmarkt, nog eens twee jaar extra op zich zullen laten wachten.

Il est scandaleux de dire à ces personnes que les arrêtés d'exécution qui doivent leur offrir plus de chances sur le marché du travail se feront encore attendre deux ans de plus.


Het is ongehoord aan deze mensen te zeggen dat de uitvoeringsbesluiten die hen meer kansen moeten bieden op de arbeidsmarkt, nog eens twee jaar extra op zich zullen laten wachten.

Il est scandaleux de dire à ces personnes que les arrêtés d'exécution qui doivent leur offrir plus de chances sur le marché du travail se feront encore attendre deux ans de plus.


Daarom brengt de Commissie een met redenen omkleed advies uit, waarin Griekenland twee maanden de tijd krijgt om te reageren.

La Commission adresse donc un avis motivé à la Grèce, qui dispose d’un délai de deux mois pour répondre.


het Rekenhof krijgt twee maanden extra tijd om de verslagen en rekeningen na te zien en krijgt een ruimer recht om bijkomende inlichtingen op te vragen indien hij het nodig acht;

— la Cour des comptes disposera de deux mois supplémentaires pour vérifier les rapports et les comptes et obtiendra un droit plus étendu pour réclamer des informations complémentaires si elle l'estime nécessaire;


De duur van het verlof varieert van drie maanden (het minimum) (waaronder België en Griekenland), zes maanden (Denemarken, Italië en Nederland), achttien maanden (Zweden), twee jaar (Duitsland, Portugal en Oostenrijk) tot drie jaar (waaronder Spanje, Frankrijk en Finland).

La durée du congé varie entre trois mois (le minimum) (notamment en Belgique et en Grèce), six mois (au Danemark, en Italie et aux Pays-Bas), dix-huit mois (en Suède), deux ans (en Allemagne, au Portugal et en Autriche) et trois ans (notamment en Espagne, en France et en Finlande).


De duur van het verlof varieert van drie maanden (het minimum) (waaronder België en Griekenland), zes maanden (Denemarken, Italië en Nederland), achttien maanden (Zweden), twee jaar (Duitsland, Portugal en Oostenrijk) tot drie jaar (waaronder Spanje, Frankrijk en Finland).

La durée du congé varie entre trois mois (le minimum) (notamment en Belgique et en Grèce), six mois (au Danemark, en Italie et aux Pays-Bas), dix-huit mois (en Suède), deux ans (en Allemagne, au Portugal et en Autriche) et trois ans (notamment en Espagne, en France et en Finlande).


De Raad heeft eveneens besloten Spanje te machtigen om nog twee jaar extra, namelijk tot en met 31 december 2013, bepaalde producten die lokaal worden geproduceerd op de Canarische eilanden,vrij te stellen van de zogenaamde AIEM-belasting, dan wel deze belasting te verminderen (17993/11).

Le Conseil a également décidé d'autoriser l'Espagne à prolonger de deux ans, jusqu'au 31 décembre 2013, l'application des exonérations ou des réductions de la taxe connue sous le nom de "taxe AIEM" pour certains produits fabriqués localement dans les Îles Canaries (doc. 17993/11).


De grenswaarde voor blootstelling aan lawaai op het werk wordt vastgelegd op een gemiddelde van 87 dB over een periode van een week. De richtlijn zal drie jaar na de formele goedkeuring in werking treden, met twee jaar extra (dus vijf in totaal) voor de muziek- en entertainmentsector.

La directive prévoit une valeur limite d'exposition au bruit pendant le travail de 87 dB, calculée sur une semaine. Elle entrera en vigueur trois ans après son adoption formelle, les secteurs de la musique et du divertissement bénéficiant de deux années supplémentaires (soit un total de cinq).


Voor de uitvoering van deze bepalingen zullen de landen die een overgangsperiode hebben gekregen voor de liberalisering van de spraaktelefoniediensten (Ierland, Luxemburg, Griekenland, Spanje en Portugal), een extra overgangsperiode krijgen van ten hoogste twee jaar na de respectieve data voor deze liberalisering.

Pour mettre en oeuvre ces dispositions, les pays auxquels une p riode transitoire a t accord e pour la lib ralisation des services de t l phonie vocale (Irlande, Luxembourg, Gr ce, Espagne et Portugal), b n ficieront d'une p riode transitoire suppl mentaire de deux ans au maximum apr s les dates respectives de cette lib ralisation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'griekenland twee jaar extra krijgt' ->

Date index: 2024-07-23
w