Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grieks-cyprioten vanmorgen heeft commissaris » (Néerlandais → Français) :

Vier aspecten hebben in het bijzonder de negatieve stemuitslag van de Grieks-Cyprioten tot gevolg gehad : het vraagstuk van de demilitarisatie van het eiland; het vraagstuk van de terugkeer van de vluchtelingen (het plan gaf Turkije 18 jaar voor de uitvoering van zijn verplichting om de terugkeer van maar een klein percentage Grieks-Cypriotische vluchtelingen naar hun huizen te organiseren); het vraagstuk van de bepalingen in het plan met betrekking tot de eigendommen (die clausule vormde een flagrante overtreding van vonnissen van het Europees Hof voor de rechten van de mens en heeft ...[+++]

4 points ont particulièrement entraîné le vote négatif de ces derniers: la question de la démilitarisation de l'île; la question du retour des réfugiés (le plan laissait à la Turquie 18 ans pour appliquer l'obligation qui lui revenait d'organiser le retour d'un petit pourcentage seulement des réfugiés chypriotes grecs dans leurs foyers); la question de dispositions du plan concernant les propriétés (cette clause constituait une flagrante violation de jugements de la Cour européenne des droits de l'homme et a conduit à une immense augmentation de travaux de construction sur des propriétés chypriotes grecques et par la suite à leur vente ...[+++]


Vier aspecten hebben in het bijzonder de negatieve stemuitslag van de Grieks-Cyprioten tot gevolg gehad : het vraagstuk van de demilitarisatie van het eiland; het vraagstuk van de terugkeer van de vluchtelingen (het plan gaf Turkije 18 jaar voor de uitvoering van zijn verplichting om de terugkeer van maar een klein percentage Grieks-Cypriotische vluchtelingen naar hun huizen te organiseren); het vraagstuk van de bepalingen in het plan met betrekking tot de eigendommen (die clausule vormde een flagrante overtreding van vonnissen van het Europees Hof voor de rechten van de mens en heeft ...[+++]

4 points ont particulièrement entraîné le vote négatif de ces derniers: la question de la démilitarisation de l'île; la question du retour des réfugiés (le plan laissait à la Turquie 18 ans pour appliquer l'obligation qui lui revenait d'organiser le retour d'un petit pourcentage seulement des réfugiés chypriotes grecs dans leurs foyers); la question de dispositions du plan concernant les propriétés (cette clause constituait une flagrante violation de jugements de la Cour européenne des droits de l'homme et a conduit à une immense augmentation de travaux de construction sur des propriétés chypriotes grecques et par la suite à leur vente ...[+++]


Op 5 mei 2008 hield de heer De Gucht een persconferentie waarin hij meedeelde dat de Europese Unie een vergissing heeft begaan door niet meer inspanningen te vragen van de Grieks-Cyprioten voor hun toetreding.

Le 5 mai 2008, M. De Gucht a tenu une conférence de presse, dans laquelle il a dit que l'Union européenne a commis une erreur en ne demandant pas plus d'efforts aux Chypriotes grecs avant l'adhésion.


Op 5 mei 2008 hield de heer De Gucht een persconferentie waarin hij meedeelde dat de Europese Unie een vergissing heeft begaan door niet meer inspanningen te vragen van de Grieks-Cyprioten voor hun toetreding.

Le 5 mai 2008, M. De Gucht a tenu une conférence de presse, dans laquelle il a dit que l'Union européenne a commis une erreur en ne demandant pas plus d'efforts aux Chypriotes grecs avant l'adhésion.


Deze resolutie ligt in de lijn van de druk en de chantage die de Commissie heeft uitgeoefend op de Grieks-Cyprioten. Vanmorgen heeft commissaris Verheugen daar in zijn interventie voor het Parlement een nieuw staaltje van laten zien.

Cette résolution s’inscrit dans le droit fil des pressions et chantages exercés par la Commission sur les Chypriotes grecs, dont nous avons eu ce matin un nouvel échantillon avec l’intervention en plénière du commissaire Verheugen.


Wat betreft de specifieke kwestie van de confiscatie van Grieks-orthodox kerkbezit heeft commissaris Rehn de Turkse minister van Buitenlandse Zaken in een schrijven van juni gewezen op de tekortkomingen van de ontwerpwet op stichtingen, met speciale nadruk op het punt van de eigendomsrechten.

Sur la question spécifique de la confiscation des biens de l’Église orthodoxe grecque, le commissaire Rehn a écrit au ministre turc des affaires étrangères en juin dernier concernant les lacunes du projet de loi sur les fondations et a en particulier insisté sur la question du droit de propriété.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, er worden niet alleen Grieks-Cyprioten vermist, maar ook Turks-Cyprioten.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, toutes les personnes disparues ne sont pas des Chypriotes grecs; certaines appartiennent à la communauté chypriote turque.


Wat tot slot de kwestie-Cyprus betreft is mijns inziens, mevrouw de minister, mijnheer de commissaris, het moment gekomen om politieke initiatieven te nemen voor de totstandbrenging van de noodzakelijke politieke en sociale osmose tussen de Grieks-Cyprioten en de Turks-Cyprioten op het vlak van het maatschappelijk middenveld.

Enfin, en ce qui concerne Chypre, je crois que le temps est venu de prendre des initiatives politiques afin de créer au niveau de la société civile l’osmose politique et sociale nécessaire entre les Chypriotes grecs et les Chypriotes turcs.


Naar mijn mening heeft commissaris Verheugen het bij het verkeerde eind als hij zegt dat de Grieks-Cyprioten dit plan steunen.

Je pense que M. Verheugen se trompe s’il pense que les Chypriotes grecs sont partisans de ce plan.


Dat is bijvoorbeeld het geval met de verklaring van vanmorgen van de Commissaris voor de mensenrechten van de Raad van Europa, de heer Hammarberg, die `een laffe en afschuwelijke misdaad' heeft aangeklaagd die een `sterk en gepast antwoord' vereist en die ook aan de Russische autoriteiten heeft gevraagd onmiddellijk een onpartijdig onderzoek te voeren.

Ceci est par exemple le cas avec la déclaration, ce matin, du Commissaire aux droits de l'homme du Conseil de l'Europe M. Hammarberg qui a dénoncé « un crime lâche et odieux » qui nécessite « une réponse ferme et appropriée », et qui a également demandé aux autorités russes que soit immédiatement menée une enquête impartiale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grieks-cyprioten vanmorgen heeft commissaris' ->

Date index: 2023-08-21
w