Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «groeivertraging heeft overigens aangetoond » (Néerlandais → Français) :

Een recente studie van de Socio-economische Raad van Vlaanderen heeft overigens aangetoond dat 9,6 % van de werknemers een ernstig risico liep inzake burn-out.

Une récente étude du Conseil socio-économique de Flandres a par ailleurs démontré que 9,6 % des travailleurs flamands courraient un risque sévère en matière de burn out.


De Ministerraad heeft overigens in zijn memorie en in zijn memorie van wederantwoord op die grieven geantwoord en daardoor aangetoond dat hij de draagwijdte ervan heeft begrepen.

Le Conseil des ministres a d'ailleurs répondu à ces griefs dans son mémoire et son mémoire en réponse et a ainsi démontré qu'il en a compris la portée.


Zij heeft overigens, door middel van elementen die niet zonder redelijke verantwoording lijken te zijn en met name universitaire studies, het risico van een verstoord evenwicht aangetoond, zowel voor de markt van de groene certificaten als voor de industriële houtsector, dat zou voortvloeien uit een uitbreiding van het mechanisme van het dubbele groene certificaat tot de installaties voor warmtekrachtkoppeling die gebruikmaken van hout of afvalstoffen van hout (B.13.3, eerste alinea).

Il a par ailleurs étayé, au moyen d'éléments qui n'apparaissent pas sans justification raisonnable et notamment d'études universitaires, le risque de déséquilibre tant pour le marché des certificats verts que pour la filière industrielle du bois qui découlerait d'une extension du mécanisme du double certificat vert aux installations de cogénération utilisant le bois ou des déchets de bois (B.13.3, alinéa 1 ).


Zij heeft overigens, door middel van elementen die niet zonder redelijke verantwoording lijken te zijn en met name universitaire studies, het risico van een verstoord evenwicht aangetoond, zowel voor de markt van de groene certificaten als voor de industriële houtsector, dat zou voortvloeien uit een uitbreiding van het mechanisme van het dubbele groene certificaat tot de installaties voor warmtekrachtkoppeling die gebruik maken van hout of afvalstoffen van hout.

Il a par ailleurs étayé, au moyen d'éléments qui n'apparaissent pas sans justification raisonnable et notamment d'études universitaires, le risque de déséquilibre tant pour le marché des certificats verts que pour la filière industrielle du bois qui découlerait d'une extension du mécanisme du double certificat vert aux installations de cogénération utilisant le bois ou des déchets de bois.


Deze groeivertraging heeft overigens aangetoond hoe sterk de Europese economie geïntegreerd is in de mondiale economie.

Par ailleurs, ce ralentissement a montré à quel point l'économie européenne est intégrée dans l'économie mondiale.


In de parlementaire voorbereiding wordt overigens aangetoond dat de wetgever in verschillende bepalingen van de bestreden wet rekening heeft gehouden met de bijzondere situatie van de privéverzamelaars en -musea.

Les travaux préparatoires démontrent par ailleurs que, dans plusieurs dispositions de la loi attaquée, le législateur s'est soucié de la situation particulière des collectionneurs et musées privés.


Het Hof stelt overigens vast dat noch de ECB noch de EIB heeft aangetoond in hoeverre hun mogelijkheden om hun specifieke taken op onafhankelijke wijze te verrichten wordt aangetast door de aan het OLAF verleende onderzoeksbevoegdheden.

La Cour constate, par ailleurs, que ni la BCE ni la BEI n'ont montré en quoi leur capacité de poursuivre de manière indépendante leurs missions spécifiques serait affectée par les pouvoirs d'enquête conférés à l'OLAF.


De audit door de bevoegde nationale dienst heeft overigens de belangrijke mogelijkheden van deze aanpak aangetoond, zowel voor de Commissie als voor de lidstaten.

L'audit réalisé par le service interne national compétent a par ailleurs démontré les potentialités importantes de cette approche à la fois pour la Commission et les Etats membres.


De audit door de bevoegde nationale dienst heeft overigens de belangrijke mogelijkheden van deze aanpak aangetoond, zowel voor de Commissie als voor de lidstaten.

L'audit réalisé par le service interne national compétent a par ailleurs démontré les potentialités importantes de cette approche à la fois pour la Commission et les Etats membres ;


De wereldwijde groeivertraging van vorig jaar heeft het belang aangetoond van een consistente en goed gecoördineerde beleidsreactie op externe schokken.

Le ralentissement économique mondial de l'année dernière a démontré l'importance d'une réaction cohérente et coordonnée face aux chocs extérieurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'groeivertraging heeft overigens aangetoond' ->

Date index: 2023-01-02
w