Daarom hebben we voorgesteld en verkregen dat een hoofdstuk met betrekking tot dat probleem in het wetsontwerp houdende diverse niet-dringende bepalingen
wordt ingevoegd om ervoor te zorgen dat de personen die voorheen van die vrijstelling ge
noten en van wie de bijdragen sinds 1 januari 2008
werden verhoogd ten gevolge van de integratie van de kleine risico's, een vermindering van d
ie bijdragen kunnen genieten zodat het ...[+++] ongewenst effect van de hervorming van de verzekering tegen de kleine risico's wordt tenietgedaan.
C'est pourquoi nous avons proposé et obtenu que soit insérée une section relative à ce problème dans le projet de loi portant des dispositions diverses non urgentes. L'objectif est de permettre aux personnes bénéficiant précédemment de cette exonération et dont les cotisations ont été majorées à partir du 1 janvier 2008 à la suite de l'intégration des petits risques, de bénéficier d'une diminution de ces cotisations de manière à annuler cet effet non souhaité de la réforme de l'assurance contre les petites risques.