In haar besluit om de formele onderzoeksprocedure in te leiden gaf de Commissie aan dat de aangemelde steun in principe diende te worden verleend op grond van en in overeenstemming met steunregelingen waarvoor een groepsvrijstelling bestond en die in overeenstemming zijn met de algemene bepalingen van de richtsnoeren regionale steun.
Dans sa décision d’ouverture, la Commission a indiqué que l’aide notifiée doit en principe être octroyée sur le fondement et en conformité avec les règles d’exemption par catégorie en faveur des aides régionales qui sont compatibles avec les dispositions générales de l’encadrement de 2007.