Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grond door gemechaniseerde voorbereidende aanplantingswerken » (Néerlandais → Français) :

6° in een in aanmerking komend bos, tussen 1 april en 30 juni, de verwijdering van meer dan vijftig percent van de vegetatie aan de grond door gemechaniseerde voorbereidende aanplantingswerken of wegruimingen, alsook het hakken van bomen, behalve wat betreft het hakken van bomen van minder dan honderd centimeter omtrek op anderhalve meter van de grond en het maaien van adelaarsvarens en doornstruiken;

6° en forêt éligible, du 1 avril au 30 juin, l'élimination de plus de cinquante pour cent de la végétation au sol par des travaux préparatoires mécanisés de plantation ou des dégagements ainsi que les abattages d'arbres sauf pour l'abattage des arbres de moins de cent centimètres de circonférence à un mètre cinquante du sol et le fauchage des fougères aigles et des ronces;


Teneinde de werkzaamheden van de Conferentie te vergemakkelijken, kent de voorbereidende vergadering een code toe aan elk document dat zal worden voorgelegd aan de Conferentie, op grond van de volgende principes : a) Een document waarover bij de voorbereidende vergadering volledige consensus bestaat, krijgt code A; b) Een document dat nog besproken of eventueel geheroriënteerd moet worden door de Conferentie, krijgt code B; c) Ee ...[+++]

Afin de faciliter les travaux de la Conférence, la réunion préparatoire attribue un code à chaque document qui sera présenté à la Conférence, sur la base des principes suivants; a) Le document qui fait l'objet d'un consensus unanime de la réunion préparatoire reçoit un code A; b) Le document qui doit encore faire l'objet d'une discussion ou d'une réorientation éventuelle par la Conférence reçoit un code B; c) Le document qui est soumis pour simple information à la Conférence reçoit un code C; d) Le document qui propose à la Conférence la création d'un nouveau groupe de travai ...[+++]


Wat onder « gepaste wijze » dient te worden verstaan, wordt vastgesteld door de Organisatie, op grond van de aanbevelingen van de Voorbereidende Commissie en de functioneringsbehoeften van het Toezichtsysteem en het Internationaal Datacentrum, alsmede op grond van de inspecties ter plaatse waarmee na de inwerkingtreding wordt begonnen.

La formule « manière appropriée », sera déterminée par l'Organisation en fonction des recommandations de la Commission préparatoire et les besoins de fonctionnement du Système de Surveillance et du Centre international de données ainsi que des inspections sur place qui suivront l'entrée en vigueur.


Art. 224. — Op grond van de inlichtingen ingewonnen door middel van het onderzoek bedoeld in artikel 223, laat de burgemeester uit de voorbereidende lijst van gezworenen weg :

« Art. 224. — Sur la base des éléments recueillis par l'enquête prévue à l'article 223, le bourgmestre omet de la liste préparatoire des jurés:


Art. 224. Op grond van de inlichtingen ingewonnen door middel van het onderzoek bedoeld in artikel 223, laat de burgemeester uit de voorbereidende lijst van gezworenen weg :

« Art. 224. Sur la base des éléments recueillis par l'enquête prévue à l'article 223, le bourgmestre omet de la liste préparatoire des jurés:


Art. 224. — Op grond van de inlichtingen ingewonnen door middel van het onderzoek bedoeld in artikel 223, laat de burgemeester uit de voorbereidende lijst van gezworenen weg :

Art. 224. Sur base des éléments recueillis par l'enquête prévue à l'article 223, le bourgmestre omet de la liste préparatoire des jurés:


Art. 224. — Op grond van de inlichtingen ingewonnen door middel van het onderzoek bedoeld in artikel 223, laat de burgemeester uit de voorbereidende lijst van gezworenen weg :

Art. 224. Sur base des éléments recueillis par l'enquête prévue à l'article 223, le bourgmestre omet de la liste préparatoire des jurés:


16° de gemechaniseerde voorbereidende aanplantingswerken in loof- of gemengde bossen, het wegruimen en hakken van bomen tussen 1 april en 30 juni, behalve voor het hakken van de telgen en voor het maaien van de adelaarsvarens en de doornstruiken

16° les travaux préparatoires mécanisés de plantation en forêts feuillues ou mixtes, les dégagements et les abattages d'arbres du 1 avril au 30 juin, sauf pour l'abattage des baliveaux et le fauchage des fougères aigles et des ronces;


Met de hiervoor geciteerde prejudiciële vragen vraagt het Hof van Cassatie of de artikelen 235ter en 416, tweede lid, van het Wetboek van strafvordering, in de redactie ervan vóór de wijziging door de wet van 16 januari 2009 « tot wijziging van de artikelen 189ter, 235ter, 335bis en 416 van het Wetboek van strafvordering » (Belgisch Staatsblad , 16 januari 2009, tweede editie) (hierna : de wet van 16 januari 2009), bestaanbaar zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, nu da ...[+++]

Par les questions préjudicielles reproduites ci-dessus, la Cour de cassation demande si les articles 235ter et 416, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle, tel qu'il était rédigé avant sa modification par la loi du 16 janvier 2009 « modifiant les articles 189ter, 235ter, 335bis et 416 du Code d'instruction criminelle » (Moniteur belge , 16 janvier 2009, deuxième édition) (ci-après : la loi du 16 janvier 2009), sont compatibles avec les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que l'article 416, alinéa 2, ne prévoit pas de possibilité de former un recours en cassation immédiat contre un arrêt préparatoire de la chambre des mises en ...[+++]


Met de hiervoor geciteerde prejudiciële vragen - die identiek zijn geformuleerd in elk van de samengevoegde zaken - vraagt het Hof van Cassatie of de artikelen 235ter en 416, tweede lid, van het Wetboek van strafvordering, in de redactie ervan vóór de wijziging bij de wet van 16 januari 2009 « tot wijziging van de artikelen 189ter, 235ter, 335bis en 416 van het Wetboek van strafvordering » (Belgisch Staatsblad, 16 januari 2009, tweede editie) (hierna : de wet van 16 januari 2009), bestaanbaar zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, nu dat artikel ...[+++]

Par les questions préjudicielles reproduites plus haut - dont la formulation est identique dans chacune des affaires jointes -, la Cour de cassation demande si les articles 235ter et 416, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle, tels qu'ils étaient rédigés avant leur modification par la loi du 16 janvier 2009 « modifiant les articles 189ter, 235ter, 335bis et 416 du Code d'instruction criminelle » (Moniteur belge , 16 janvier 2009, édition 2) (ci-après : la loi du 16 janvier 2009), sont compatibles avec les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que l'article 416, alinéa 2, ne prévoit pas la possibilité de former un recours en cas ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grond door gemechaniseerde voorbereidende aanplantingswerken' ->

Date index: 2024-05-01
w