Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grondgebied verblijft bijvoorbeeld " (Nederlands → Frans) :

De heer Vandenberghe repliceert dat voorkomen moet worden dat de wet zo wordt geïnterpreteerd dat de persoon die van oorlogsmisdaden wordt verdacht en op het Belgisch grondgebied verblijft, ongemoeid moet worden gelaten omdat een vervolging op grond van de voorgestelde wet niet mogelijk is (bijvoorbeeld omdat niet aan het personaliteitsbeginsel is voldaan).

M. Vandenberghe réplique qu'il faut éviter que la loi soit interprétée de manière telle que la personne soupçonnée de crimes contre l'humanité et résidant sur le territoire belge reste impunie, parce qu'il n'est pas possible de la poursuivre sur la base de la loi en projet (par exemple, parce que le principe d'universalité n'a pas été respecté).


De heer Vandenberghe repliceert dat voorkomen moet worden dat de wet zo wordt geïnterpreteerd dat de persoon die van oorlogsmisdaden wordt verdacht en op het Belgisch grondgebied verblijft, ongemoeid moet worden gelaten omdat een vervolging op grond van de voorgestelde wet niet mogelijk is (bijvoorbeeld omdat niet aan het personaliteitsbeginsel is voldaan).

M. Vandenberghe réplique qu'il faut éviter que la loi soit interprétée de manière telle que la personne soupçonnée de crimes contre l'humanité et résidant sur le territoire belge reste impunie, parce qu'il n'est pas possible de la poursuivre sur la base de la loi en projet (par exemple, parce que le principe d'universalité n'a pas été respecté).


Indien de situatie op hun arbeidsmarkt ernstig is verstoord doordat er bijvoorbeeld hoge werkloosheid is in een bepaald beroep of een bepaalde sector, hetgeen mogelijk beperkt blijft tot een bepaald gedeelte van hun grondgebied, kunnen de lidstaten nagaan of de betrokken vacature niet zou kunnen worden vervuld door een nationale of uit de Unie afkomstige arbeidskracht, door een onderdaan van een derde land die legaal in de bewuste lidstaat verblijft en daar r ...[+++]

Dans les cas où leur marché du travail est confronté à de graves perturbations telles qu’un niveau de chômage élevé dans une profession ou un secteur donné, qui peuvent être limitées à une partie déterminée de leur territoire, les États membres peuvent vérifier si le poste vacant ne pourrait pas être pourvu par de la main-d’œuvre nationale ou de l’Union, par un ressortissant de pays tiers en séjour régulier dans l’État membre en question et qui appartient déjà au marché du travail dans cet État membre en vertu de la législation nationale ou de l’Union, ou par un résident de longue durée – UE désireux de se rendre dans cet État membre pou ...[+++]


Zo beschikken de Belgische rechtbanken bijvoorbeeld over de mogelijkheid om te oordelen over strafbare feiten die buiten het nationale grondgebied zijn gepleegd indien de vermoedelijke dader de Belgische nationaliteit heeft of op het grondgebied van het Rijk verblijft, of ook indien het strafbare feit is gepleegd aan boord van een schip dat de Belgische vlag voert.

Ainsi, par exemple, les tribunaux belges disposent de la possibilité de juger des infractions commises hors du territoire national si l'auteur présumé a la nationalité belge ou réside sur le territoire du royaume ou si une victime à la nationalité belge ou encore si l'infraction a été commise à bord d'un navire battant pavillon belge.


Het probleem stelt zich echter voor de burgers van de Europese Unie die het bevel om het grondgebied te verlaten (BGV) betekend krijgen in een andere context dan die van de specifieke verblijfregeling voor burgers van de Unie en gelijkgestelden (bijvoorbeeld een Europese inwoner die meer dan 90 dagen in België verblijft en nooit een verblijfsaanvraag heeft ingediend, die een asielaanvraag heeft ingediend, die de gezinshereniging vr ...[+++]

Le problème se pose par contre pour les ressortissants de l'Union européenne qui se voient notifier un ordre de quitter le territoire (OQT) dans un autre contexte que celui de la réglementation spécifique sur le séjour des citoyens de l'Union et assimilés (par exemple, un ressortissant européen qui séjourne plus de nonante jours en Belgique sans jamais avoir introduit de demande de séjour, qui a introduit une demande d'asile, qui sollicite le regroupement familial avec un ressortissant d'un État tiers autorisé au séjour).


Elke EU-burger, wiens motorvoertuig in een andere lidstaat dan Portugal is geregistreerd en die langer dan 180 dagen met zijn motorvoertuig op Portugees grondgebied verblijft (bijvoorbeeld daar de winter wil doorbrengen), is verplicht, in het kader van een invoerprocedure, invoerbelasting te betalen (zie met name wetsdecreet nr. 40/1993).

Tout citoyen de l’UE dont le véhicule est immatriculé dans un État membre autre que le Portugal et séjournant plus de 180 jours par an avec son véhicule sur le territoire portugais (par exemple s’il souhaite y passer l’hiver) est obligé d’acquitter les droits d’importation prévus par la procédure d’importation d’un véhicule (décret-loi n° 40/1993).


De vreemdeling die wettig in het Rijk verblijft (bijvoorbeeld als toerist met een geldig paspoort en visum), maar die niet voldoet aan de door de wet of een koninklijk besluit vastgestelde voorwaarden voor een machtiging tot verblijf, moet ook het bestaan van buitengewone omstandigheden aantonen om zijn aanvraag voor een machtiging tot een verblijf van meer dan drie maanden op het Belgische grondgebied te rechtvaardigen.

L'étranger qui séjourne légalement dans le Royaume (par exemple, en tant que touriste avec un passeport et un visa valables) mais qui ne satisfait pas aux conditions fixées par la loi ou l'arrêté royal pour obtenir une autorisation de séjour doit également prouver l'existence de circonstances exceptionnelles pour justifier sa demande d'autorisation de séjour de plus de trois mois sur le territoire belge.


In principe moet de vreemdeling die wettig in het Rijk verblijft (bijvoorbeeld als toerist met een geldig paspoort en visum) ook het bestaan van buitengewone omstandigheden aantonen om zijn aanvraag voor een machtiging tot een verblijf van meer dan drie maanden op het Belgische grondgebied te rechtvaardigen.

En principe, l'étranger qui séjourne de manière légale dans le Royaume (par exemple en tant que touriste porteur d'un passeport et d'un visa valables) doit également démontrer l'existence de circonstances exceptionnelles justifiant l'introduction de sa demande d'autorisation de séjour de plus de trois mois sur le territoire belge.


Elke vreemdeling die op illegale wijze in het Rijk verblijft of het voorwerp uitmaakt van een bevel om het grondgebied te verlaten -bijvoorbeeld omdat hij zonder gemachtigd of toegelaten te zijn tot een verblijf van meer dan drie maanden in het Rijk, hier verblijft zonder houder te zijn van de vereiste documenten (artikel 7, eerste lid, 1°, van de wet van 15 december 1980)- heeft de plicht om zelf zijn vertrek naar het land van herkomst of een derde land te organiseren.

L'étranger qui séjourne de manière illégale dans le Royaume ou qui fait l'objet d'un ordre de quitter le territoire - par exemple parce qu'il séjourne sur le territoire sans être admis ou autorisé à séjourner plus de trois mois dans le Royaume et sans être en possession des documents requis (article 7, alinéa 1, 1°, de la loi du 15 décembre 1980) - a l'obligation d'organiser lui-même son départ vers son pays d'origine ou vers un pays tiers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondgebied verblijft bijvoorbeeld' ->

Date index: 2022-02-26
w