Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grondgebied werden gevangen » (Néerlandais → Français) :

Deze rol krijgt vorm tijdens en na de twee wereldoorlogen (met name de verdragen van 1920 tussen de Sovjet-Rusland en Duitsland, tussen Hongarije en Duitsland, en tussen Litouwen en Duitsland telkens inzake de repatriëring van krijgsgevangenen en het verdrag van 1947 tussen Frankrijk en de Verenigde Staten inzake Duitse krijgsgevangenen die op Frans grondgebied werden gevangen genomen en later ook tijdens de onlusten in Korea, het Midden-0osten, het Oostblok en Vietnam).

Ceci est illustré pendant et après les deux guerres mondiales (v. , notamment les traités entre la Russie soviétique et l'Allemagne, entre la Hongrie et l'Allemagne, entre la Lettonie et l'Allemagne de 1920 relatifs au rapatriement des prisonniers de guerre ainsi que l'accord entre la France et les Etats-Unis de 1947 sur les prisonniers de guerre allemands capturés sur le territoire français et plus tard lors des troubles en Corée, au Moyen-Orient, dans les Pays de l'Est, au Vietnam, . ).


De heren Brotchi en De Decker dienen amendement nr. 4 in, met de bedoeling punt I te vervangen als volgt : « overwegende dat met toepassing van de akkoorden van Oslo, waarbij bezet gebied aan de Palestijnse overheid werd overgedragen, Palestijnse gevangen werden overgebracht naar gevangenissen op Israelisch grondgebied, en dat deze beslissing werd goedgekeurd door het Israelische Hooggerechtshof ».

MM. Brotchi et De Decker déposent l'amendement nº 4 afin de remplacer le point I par ce qui suit: « considérant que suite à la mise en œuvre des accords d'Oslo qui ont transféré des territoires sous occupation à l'Autorité Palestinienne, des prisonniers palestiniens ont été transférés dans des prisons situées en territoire israélien, décision approuvée par la Cour suprême israélienne ».


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, de UEN-Fractie heeft voor deze vergadering een motie ingediend voor een mondelinge vraag met debat over dwangarbeidskampen op Italiaans grondgebied, waarin Poolse burgers gevangen werden gehouden.

- (PL) Monsieur le Président, le groupe de l’Union pour l’Europe des Nations a souhaité poser une question orale dans le débat sur les camps de travail forcé situés sur le territoire italien et dont les détenus comprennent des ressortissants polonais.


2. a) Is het correct dat het OCMW van de gemeente met een gevangenis op haar grondgebied, dient in te staan voor deze dienstverlening? b) Is er hier in een bepaalde mate van samenwerking en ondersteuning voorzien? c) Zijn er voorbeelden van OCMW's die hierdoor met een te grote belasting van aanvragen tot ondersteuning van ex-gevangen (leefloon, zoektocht geschikte woning, enz) geconfronteerd werden?

2. a) Est-il exact que le CPAS d'une commune où il y a une prison est tenu d'assurer cette prestation de services? b) Dans ce cas, une coopération et une aide sont-elles prévues dans une certaine mesure? c) Connaît-on des exemples de CPAS qui, de ce fait, ont dû faire face à une charge exagérée de demandes d'aide d'ex-détenus (revenu d'intégration, recherche d'un logement adéquat, etc.)?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondgebied werden gevangen' ->

Date index: 2024-09-13
w