Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grondige kennis van beide talen moeten » (Néerlandais → Français) :

Het staat buiten kijf dat zij als hiërarchische meerderen van alle magistraten en leden van het gerechtelijk personeel, zowel Nederlandstaligen als Franstaligen, en als verantwoordelijken voor het bestuur en het beleid van hun gerecht of parket een grondige kennis van beide talen moeten hebben.

Il ne fait aucun doute qu'en leur qualité de supérieurs hiérarchiques de tous les magistrats et de tous les membres du personnel judiciaire, tant néerlandophones que francophones, et en leur qualité de responsables pour la gestion et la politique de leur juridiction ou de leur parquet, ils doivent posséder une connaissance approfondie des deux langues.


- en u heeft een grondige kennis van beide landstalen.

- et vous avez une connaissance approfondie des deux langues nationales.


Grondige kennis van een van de officiële talen van de Europese Unie en een zeer goede kennis van ten minste één van de andere officiële talen zijn vereist.

Une connaissance approfondie d’une des langues officielles de l’Union européenne , ainsi qu’une très bonne connaissance d’au moins une autre de ces langues est exigée.


Grondige kennis van een van de officiële talen van de Europese Unie en een zeer goede kennis van ten minste een van de andere officiële talen zijn vereist.

Une connaissance approfondie d’une des langues officielles de l’Union européenne , ainsi qu’une très bonne connaissance d’au moins une autre de ces langues est exigée.


Artikel 1. De examens betreffende de wezenlijke kennis, de werkelijke kennis en de grondige kennis van de tweede landstaal bedoeld in de wet van 30 juli 1938 betreffende het gebruik der talen bij het leger, zullen plaatsvinden vanaf 18 december 2017, voor wat betreft de zittijd van december 2017 - januari 2018.

Article 1. Les épreuves portant sur la connaissance effective et sur la connaissance approfondie de la seconde langue nationale, visées à la loi du 30 juillet 1938 concernant l'usage des langues à l'armée, auront lieu à partir du 18 décembre 2017, pour ce qui concerne la session de décembre 2017 - janvier 2018.


Artikel 1. De beoogde examens betreffende de wezenlijke kennis, de werkelijke kennis en de grondige kennis van de tweede landstaal bedoeld in de wet van 30 juli 1938 betreffende het gebruik der talen bij het leger, zullen plaatsvinden vanaf 25 september 2017, voor wat betreft de zittijd van oktober 2017.

Article 1. Les épreuves portant sur la connaissance effective et sur la connaissance approfondie de la seconde langue nationale, visées à la loi du 30 juillet 1938 concernant l'usage des langues à l'armée, auront lieu à partir du 25 septembre 2017, pour ce qui concerne la session d'octobre 2017.


Indien de voorgedragen kandidaat zijn onderwijs in geen van beide officiële talen van Brussel-Hoofdstad heeft genoten, impliceert dit dat hij zijn voldoende mondelinge kennis van beide talen zal moeten aantonen.

Si le candidat présenté n'a pas suivi l'enseignement dans une des deux langues officielles de Bruxelles-Capitale, il devra prouver une connaissance orale suffisante des deux langues.


Indien de voorgedragen kandidaat zijn onderwijs in geen van beide officiële talen van Brussel-Hoofdstad heeft genoten, impliceert dit dat hij zijn voldoende mondelinge kennis van beide talen zal moeten aantonen.

Si le candidat présenté n'a pas suivi l'enseignement dans une des deux langues officielles de Bruxelles-Capitale, il devra prouver une connaissance orale suffisante des deux langues.


Indien de voorgedragen kandidaat zijn onderwijs in geen van beide officiële talen van Brussel-Hoofdstad heeft genoten, impliceert dit dat hij zijn voldoende mondelinge kennis van beide talen zal moeten aantonen.

Si le candidat présenté n'a pas suivi l'enseignement dans une des deux langues officielles de Bruxelles-Capitale, il devra prouver une connaissance orale suffisante des deux langues.


Gelet op de belangrijke functie van provinciegouverneur, is de indiener van oordeel dat, zolang zij nog bestaat, een grondige kennis van beide officiële talen, zoals bepaald door de taalwet in bestuurszaken, voor die functie vereist is.

Eu égard à l'importance de la fonction de gouverneur de province, aussi longtemps qu'elle est maintenue, l'auteur considère qu'une connaissance approfondie des deux langues officielles, au sens de la loi sur l'emploi des langues en matière administrative, est requise pour l'exercice de cette fonction.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondige kennis van beide talen moeten' ->

Date index: 2022-03-18
w