Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grondrechten scrupuleus geëerbiedigd moeten » (Néerlandais → Français) :

Het zijn dus de nationale rechters die ervoor moeten zorgen dat de grondrechten worden geëerbiedigd, terwijl de lidstaten de nodige maatregelen moeten treffen overeenkomstig hun nationale wetgeving en hun internationale verplichtingen.

Il revient donc aux juridictions nationales d'assurer le respect des droits fondamentaux et aux États membres de prendre les mesures nécessaires conformément à leurs législations nationales et à leurs obligations internationales.


Het Hof verklaarde het volgende: "De door het Handvest gewaarborgde grondrechten moeten [...] worden geëerbiedigd wanneer een nationale regeling binnen het toepassingsgebied van het Unierecht valt, zodat er geen gevallen kunnen zijn waarin het Unierecht geldt zonder dat die grondrechten toepassing vinden.

La Cour a jugé que, «[l]es droits fondamentaux garantis par la Charte devant (...) être respectés lorsqu’une réglementation nationale entre dans le champ d’application du droit de l’Union, il ne saurait exister de cas de figure qui relèvent ainsi du droit de l’Union sans que lesdits droits fondamentaux trouvent à s’appliquer.


Er moeten absoluut maatregelen worden genomen die waarborgen dat bij interlandelijke adoptie het hoger belang van het kind wordt gediend, zijn grondrechten worden geëerbiedigd en die ervoor zorgen dat ontvoering, verkoop van of handel in kinderen wordt voorkomen.

Il est toutefois absolument indispensable de prévoir des mesures garantissant, d'une part, que les adoptions internationales aient lieu dans l'intérêt supérieur de l'enfant et dans le respect de ses droits fondamentaux, et permettant, d'autre part, d'éviter l'enlèvement, la vente ou la traite d'enfants.


Er moeten absoluut maatregelen worden genomen die waarborgen dat bij interlandelijke adoptie het hoger belang van het kind wordt gediend, zijn grondrechten worden geëerbiedigd en die ervoor zorgen dat ontvoering, verkoop van of handel in kinderen wordt voorkomen.

Il est toutefois absolument indispensable de prévoir des mesures garantissant, d'une part, que les adoptions internationales aient lieu dans l'intérêt supérieur de l'enfant et dans le respect de ses droits fondamentaux, et permettant, d'autre part, d'éviter l'enlèvement, la vente ou la traite d'enfants.


het terrorisme een gemeenschappelijke bedreiging vormt voor de democratie, de rechtsstaat en de mensenrechten, alsook van de veiligheid van Europese burgers en daarom krachtig bestreden dient te worden, terwijl tegelijkertijd de grondrechten scrupuleus geëerbiedigd moeten worden,

que le terrorisme est une menace commune pour la démocratie, l'état de droit et les droits de l'homme, autant que pour la sécurité des citoyens de l'Union et qu'il faut dès lors le combattre avec fermeté, dans le plus strict respect des droits fondamentaux,


In deze richtlijn moeten, in overeenstemming met artikel 6 van het VEU, de grondrechten worden geëerbiedigd die zijn gewaarborgd in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie en het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden.

La présente directive devrait respecter les droits fondamentaux tels qu’ils sont garantis par la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne et par la Convention européenne de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales, conformément à l’article 6 du traité sur l’Union européenne.


E. gelet op het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie dat in artikel 11 bepaalt dat de vrijheid en het pluralisme van de media moeten worden geëerbiedigd;

E. vu la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne qui consacre en son article 11 le respect de la liberté des médias et de leur pluralisme;


De Commissie heeft aangegeven dat deze gesprekken en andere onderzoeken, om met het EU-recht in overeenstemming te zijn, evenredig moeten zijn, zodat zij het recht op gezinshereniging niet tenietdoen, en dat daarbij de grondrechten moeten worden geëerbiedigd, met name het recht op privacy en gezinsleven.

La Commission a déclaré que, pour être autorisés par la législation de l’Union européenne, ces entretiens et enquêtes doivent être proportionnés - ils ne doivent donc pas rendre inopérant le droit au regroupement familial - et respecter les droits fondamentaux, en particulier le droit à la vie privée et familiale.


Bij onderzoeken moeten de grondrechten worden geëerbiedigd, met name de artikelen 8 (recht op eerbiediging van het privé-leven en het familie- en gezinsleven) en 12 (recht te huwen) van het EVRM (de artikelen 7 en 9 van het EU-Handvest).

Les enquêtes doivent être menées dans le respect des droits fondamentaux , en particulier des articles 8 ( droit au respect de la vie privée et familiale ) et 12 ( droit au mariage ) de la CEDH ( articles 7 et 9 de la charte de l'UE ).


Bewust van de noodzaak dat de verschillende partijen op het proces op voet van gelijkheid moeten worden behandeld, heeft de commissie erop gewezen dat de basisprincipes van onze Grondwet en van het Europees Handvest van Grondrechten moeten worden geëerbiedigd.

Dans le souci de placer sur un pied d'égalité les différentes parties au procès, la commission à évoqué la nécessité de faire respecter les principes de base de notre constitution et de la charte européenne des droits fondamentaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondrechten scrupuleus geëerbiedigd moeten' ->

Date index: 2021-05-11
w