Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BFV
Constitutioneel Verdrag
Constitutionele wet
Dienst voor de Bescherming van de Grondwet
Ervoor zorgen dat de grondwet wordt nageleefd
Europese Grondwet
Grondwet
Hervorming van de grondwet
Herziening van de Grondwet
Herziening van de grondwet
Kleine grondwet
Naleving van de grondwet garanderen
Naleving van de grondwet verzekeren
Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa
Verklaring tot herziening van de Grondwet
Zojuist verschenen

Traduction de «grondwet die zojuist » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
naleving van de grondwet verzekeren | ervoor zorgen dat de grondwet wordt nageleefd | naleving van de grondwet garanderen

garantir le respect de la constitution


herziening van de grondwet [ hervorming van de grondwet ]

révision de la constitution [ réforme constitutionnelle ]


Europese Grondwet [ Constitutioneel Verdrag | Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa ]

constitution européenne [ traité constitutionnel | traité établissant une Constitution pour l'Europe ]


grondwet [ constitutionele wet ]

constitution [ loi constitutionnelle ]






verklaring tot herziening van de Grondwet

déclaration de révision de la Constitution


herziening van de Grondwet

révision de la Constitution




Dienst voor de Bescherming van de Grondwet | BFV [Abbr.]

Office fédéral pour la protection de la Constitution | BFV [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zoals echter zojuist is gesteld, blijkt uit artikel 118 van de Grondwet dat de kieswetgeving van de gemeenschappen en de gewesten onder de federale wetgever ressorteert (6).

Or, comme il vient d'être précisé, il résulte de l'article 118 de la Constitution que la législation électorale des communautés et des régions relève du législateur fédéral (6).


Thailand heeft zojuist een nieuwe grondwet goedgekeurd, die de democratie nog dieper verankert in een land dat geleid wordt door de heer Chuan Leekpai, een eerste minister die een uitstekende reputatie geniet.

La Thaïlande vient d'adopter une nouvelle constitution qui ancre plus encore la démocratie dans un pays dirigé par M. Chuan Leekpai, un Premier ministre jouissant d'une excellente réputation.


Opdat de toesing aan de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie zou kunnen plaatsvinden, is het voldoende dat twee categorieën van personen die in vergelijkbare situaties verkeren verschillend behandeld worden of dat twee categorieën van personen die zich in verschillende situaties bevinden, op een vergelijkbare wijze behandeld worden, zonder dat vereist is dat een recht in het geding is; in tegenstelling tot hetgeen zojuist gesteld is met betrekking tot artikel 14 van het Europees Verdrag over de rechten van de mens, is het ...[+++]

Pour que soit mis en œuvre le contrôle des principes constitutionnels d'égalité et de non-discrimination, il suffit que deux catégories se trouvant dans des situations comparables soient traitées différemment ou que deux catégories de personnes se trouvant dans des situations différentes soient traitées de manière comparable, sans qu'il soit nécessaire qu'un droit soit en cause; contrairement à ce que l'on vient de voir en ce qui concerne l'article 14 de la Convention européenne des droits de l'homme, il n'est donc pas nécessaire, lorsque les articles 10 et 11 de la Constitution peuvent être invoqués, d'examiner si les différences porte ...[+++]


Zoals echter zojuist is gesteld, blijkt uit artikel 118 van de Grondwet dat de kieswetgeving van de gemeenschappen en de gewesten onder de federale wetgever ressorteert (6).

Or, comme il vient d'être précisé, il résulte de l'article 118 de la Constitution que la législation électorale des communautés et des régions relève du législateur fédéral (6).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Aangezien je zelf zojuist hebt gezegd dat de constitutie slechts op bepaalde gebieden identiek is aan de Duitse, mag ook duidelijk zijn dat er gebieden zijn waar je je kunt afvragen of het feit dat de Hongaarse grondwet bijvoorbeeld de bevoegdheid van het constitutioneel hof voor belastingkwesties net als die voor begrotingskwesties inperkt, verenigbaar is met het beginsel van de scheiding van de machten.

– (DE) Madame la Présidente, Monsieur Weber, comme vous venez d’indiquer qu’elle n’est identique que dans certaines parties, il est clair qu’il existe aussi des parties où l’on peut se demander si le fait que la Constitution hongroise enlève à la cour constitutionnelle ses compétences an matière fiscale et budgétaire est compatible avec le principe de séparation des pouvoirs.


Maar ik kan het niet nalaten om te refereren aan wat ik zojuist gehoord heb met betrekking tot de bescherming van minderheden in de Spaanse grondwet, die genoemd is als voorbeeld voor sommige andere grondwetten waarnaar verwezen is door de heer Szájer.

Je me dois cependant de revenir sur ce que je viens d’entendre concernant la protection des minorités dans la cadre de la Constitution espagnole, l’une des Constitutions citées en exemple par M. Szájer.


Ik weet heel goed dat de afscheiding van Kosovo niet op de agenda staat voor de onderhandelingen en dat de internationale gemeenschap zich niets aantrekt van de Grondwet die zojuist is aangenomen door Servië en die een hoge mate van autonomie verleent aan de provincie Kosovo, door de Serviërs terecht beschouwd als de bakermat van hun land.

Je sais bien que la partition du Kosovo n’est pas envisagée dans les négociations et que la communauté internationale se moque de la Constitution que vient d’adopter la Serbie, accordant une large autonomie à la province du Kosovo, considérée à juste titre par les Serbes comme le berceau de leur pays.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil er graag op wijzen dat de heer Titford van de UK Independence Party zojuist een geestdriftig pleidooi heeft gehouden voor een Europese Grondwet: hij steunde het initiatief van een miljoen Europeanen en zo’n initiatief kan alleen juridisch bindend zijn als we een Grondwet hebben.

- (EN) Monsieur le Président, je souhaite juste souligner que M. Titford, du parti britannique pour l’indépendance, vient de faire un plaidoyer des plus passionnés en faveur d’une Constitution européenne. Il soutenait l’initiative menée par un million d’Européens qui ne peut être contraignante juridiquement que dans le cadre d’une Constitution.


Vandaag zijn we, zoals minister Roche zojuist al zei, de aanneming van een heuse Europese Grondwet dichter dan ooit genaderd.

Et nous sommes aujourd’hui, comme M. le ministre Roche vient de le dire, plus proches que jamais de l’adoption d’une vraie Constitution européenne.


Artikel 57, § 4, van de wet van 8 juli 1976 bezorgt de Koning een voldoende juridische grondslag, a fortiori gelet op de zojuist beschreven achtergrond, om door middel van een koninklijk besluit de nodige maatregelen te treffen om een rechtsvacuüm op dit gebied te voorkomen, waardoor het principe van gelijke behandeling overeenkomstig artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet zou kunnen worden nageleefd.

L'article 57, § 4, de la loi du 8 juillet 1976 donne un fondement juridique suffisant au Roi, a fortiori au regard du contexte qui vient d'être décrit, pour prendre, par voie d'arrêté royal, les mesures requises pour éviter qu'il n'existe, en la matière, un vide juridique rendant impossible le respect du principe d'égalité consacré par les articles 10 et 11 de la Constitution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondwet die zojuist' ->

Date index: 2022-12-10
w