Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grondwet een echte stap voorwaarts " (Nederlands → Frans) :

De nieuwe Belgische partnerschapsovereenkomst vormt een echte stap voorwaarts, aangezien de specifieke behoeften van plattelandsgebieden met succes worden aangepakt en wordt aangegeven hoe de gestelde doelen kunnen worden bereikt.

L'accord de partenariat qui vient d'être adopté constitue une réelle avancée car il aborde avec succès les besoins spécifiques des zones rurales et indique comment atteindre les objectifs fixés.


Niet alleen de invoering van het genoemde artikel 22bis van de Grondwet was een stap voorwaarts : ook elders zijn er nieuwe maatregelen ingevoerd (1) .

Outre l'introduction du nouvel article 22bis dans la Constitution, d'autres progrès ont été réalisés (1) .


Niet alleen de invoering van het genoemde artikel 22bis van de Grondwet was een stap voorwaarts : ook elders zijn er nieuwe maatregelen ingevoerd (1) .

Outre l'introduction du nouvel article 22bis dans la Constitution, d'autres progrès ont été réalisés (1) .


"De nieuwe Nederlandse partnerschapsovereenkomst vormt een echte stap voorwaarts, aangezien de specifieke behoeften van plattelandsgebieden met succes worden aangepakt en wordt aangegeven hoe de gestelde doelen kunnen worden bereikt.

«L’accord de partenariat néerlandais adopté récemment constitue un véritable pas en avant, en ce qu’il traite valablement les besoins spécifiques des zones rurales et précise comment atteindre les objectifs fixés.


Ondanks alles is dit verslag voor het milieu een echte stap voorwaarts.

Malgré tout, ce rapport est un véritable pas en avant en matière d’environnement.


6. is niet erg gelukkig met het ontbreken van een specifieke rechtsgrondslag in de Verdragen, maar verheugt zich over het feit dat de Grondwet een echte stap voorwaarts betekent, want dankzij de Grondwet zal de Europese Unie ter aanvulling van het optreden van de lidstaten op dit terrein actief kunnen zijn;

6. déplore l'absence de base juridique spécifique dans les traités mais se félicite du fait que la Constitution marque une véritable avancée puisqu'elle prévoit que l'Union européenne pourra intervenir dans ce domaine en complément de l'action des États membres;


Vandaag is een historische dag in de geschiedenis van het energieonderzoek: met deze overeenkomst en de publicatie van het samenvattend rapport van de Groep op hoog niveau inzake waterstof en brandstofcellen hebben we een echte stap voorwaarts gezet bij de opbouw van een duurzame toekomst voor Europa, de VS en hun bevolking”.

L'accord intervenu aujourd'hui est une étape importante dans l'histoire de la recherche sur l'énergie: grâce à lui et à la publication du résumé du rapport du groupe à haut niveau sur l'hydrogène et les piles à combustible, nous avons réellement progressé vers la préparation d'un avenir durable pour l'Europe, les États-Unis et leurs habitants».


Als dit voorstel tot een goed einde wordt gebracht, wat ik hoop, zal het echt een stap voorwaarts zijn die niet enkel in de geneeskunde voor een ommekeer zal zorgen, aangezien kwalificaties zullen vereist zijn om bepaalde esthetisch-medische handelingen te stellen, maar ook de patiënten zal beschermen die zich soms zonder goed na te denken in een medische praktijk storten die steeds meer moet optornen tegen commercië ...[+++]

Pour autant que - comme je l'espère - cette proposition aboutisse, il s'agira vraiment d'une avancée qui va non seulement bousculer la médecine, puisque des qualifications seront requises pour poser certains actes d'esthétique médicale, mais aussi protéger les patients qui se lancent sans trop réfléchir vers une pratique médicale de plus en plus gangrenée par des comportements commerciaux auxquels il nous appartenait de faire face.


- Onze fractie vindt het ontwerp een heel belangrijke stap voorwaarts voor de gelegenheidsarbeid in de horeca, een sector die echt gebaat is bij meer zuurstof.

- Notre groupe considère le projet comme un important pas en avant en faveur du travail occasionnel dans l'horeca, un secteur qui a vraiment besoin de plus d'oxygène.


We moeten de burger au sérieux nemen. Een echt maatschappelijk debat over de vraag hoe Europa er in de toekomst moet uitzien en in welke mate de Europese Grondwet een stap in de goede richting is, was volgens ons misschien wel moeilijk, maar toch mogelijk geweest.

Nous estimons qu'un véritable débat de société sur le visage que doit avoir l'Europe à l'avenir et le progrès que représente la Constitution européenne aurait peut-être été difficile mais possible.




Anderen hebben gezocht naar : gestelde doelen     vormt een echte     echte stap     echte stap voorwaarts     grondwet     niet alleen     stap     stap voorwaarts     milieu een echte     grondwet een echte stap voorwaarts     brandstofcellen hebben     echte     zich soms     optornen tegen     zal het echt     echt een stap     ontwerp een heel     sector die echt     heel belangrijke stap     belangrijke stap voorwaarts     europese grondwet     sérieux nemen     nemen een echt     grondwet een stap     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondwet een echte stap voorwaarts' ->

Date index: 2022-10-08
w