Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BFV
Bijbehorend terrein
Constitutioneel Verdrag
Constitutionele wet
Dienst voor de Bescherming van de Grondwet
Erbij behorend terrein
Ervoor zorgen dat de grondwet wordt nageleefd
Europese Grondwet
Grondwet
Hervorming van de grondwet
Herziening van de Grondwet
Herziening van de grondwet
Kleine grondwet
Naleving van de grondwet garanderen
Naleving van de grondwet verzekeren
Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa
Verklaring tot herziening van de Grondwet

Vertaling van "grondwet erbij " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
naleving van de grondwet verzekeren | ervoor zorgen dat de grondwet wordt nageleefd | naleving van de grondwet garanderen

garantir le respect de la constitution


herziening van de grondwet [ hervorming van de grondwet ]

révision de la constitution [ réforme constitutionnelle ]


Europese Grondwet [ Constitutioneel Verdrag | Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa ]

constitution européenne [ traité constitutionnel | traité établissant une Constitution pour l'Europe ]


grondwet [ constitutionele wet ]

constitution [ loi constitutionnelle ]


bijbehorend terrein | erbij behorend terrein

sol y attenant




verklaring tot herziening van de Grondwet

déclaration de révision de la Constitution


herziening van de Grondwet

révision de la Constitution




Dienst voor de Bescherming van de Grondwet | BFV [Abbr.]

Office fédéral pour la protection de la Constitution | BFV [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zou het Hof van Cassatie het argument, gebaseerd op artikel 8 EVRM, kunnen oplossen zonder het analoge artikel 22 van de Grondwet erbij te betrekken en hoe lost men de concordantie van artikel 8 van het EVRM met artikel 25 van de Grondwet betreffende de persvrijheid, op ?

La Cour de cassation pourrait-elle solutionner l'argument basé sur l'article 8 de la CEDH sans y rapporter l'article analogue de la Constitution, c'est-à-dire l'article 22, et comment résout-on la concordance de l'article 8 de la CEDH avec l'article 25 de la Constitution concernant la liberté de la presse ?


Zou het Hof van Cassatie het argument, gebaseerd op artikel 8 EVRM, kunnen oplossen zonder het analoge artikel 22 van de Grondwet erbij te betrekken en hoe lost men de concordantie van artikel 8 van het EVRM met artikel 25 van de Grondwet betreffende de persvrijheid, op ?

La Cour de cassation pourrait-elle solutionner l'argument basé sur l'article 8 de la CEDH sans y rapporter l'article analogue de la Constitution, c'est-à-dire l'article 22, et comment résout-on la concordance de l'article 8 de la CEDH avec l'article 25 de la Constitution concernant la liberté de la presse ?


De visie van het Grondwettelijk Hof met betrekking tot dit verschilpunt is dat het niet correct zou zijn, dat de partijen zich alleen maar zouden beroepen op een conventionele bepaling en zeer bewust niet op een grondwetsbepaling, omdat zij kennis hebben van de interpretatie van die grondwetsbepaling door het Grondwettelijk Hof die hen niet welgevallig is, om de rechter ertoe te bewegen om op basis van het verdrag, dat gelijkluidende grondrechten anders omschrijft, tot een andersluidend arrest te komen dan het geval zou zijn indien de Grondwet erbij zou betrokken worden.

À propos de ce point de désaccord, la Cour constitutionnelle estime qu'il ne serait pas correct que les parties invoquent uniquement une disposition conventionnelle et ignorent en parfaite connaissance de cause une disposition constitutionnelle dont elles savent que l'interprétation que la Cour constitutionnelle en fait ne les agréerait pas, pour amener le juge à rendre, sur la base de la convention, qui définit différemment des droits fondamentaux similaires, un arrêt différent de celui qu'il aurait rendu s'il avait été tenu compte d ...[+++]


De visie van het Grondwettelijk Hof met betrekking tot dit verschilpunt is dat het niet correct zou zijn, dat de partijen zich alleen maar zouden beroepen op een conventionele bepaling en zeer bewust niet op een grondwetsbepaling, omdat zij kennis hebben van de interpretatie van die grondwetsbepaling door het Grondwettelijk Hof die hen niet welgevallig is, om de rechter ertoe te bewegen om op basis van het verdrag, dat gelijkluidende grondrechten anders omschrijft, tot een andersluidend arrest te komen dan het geval zou zijn indien de Grondwet erbij zou betrokken worden.

À propos de ce point de désaccord, la Cour constitutionnelle estime qu'il ne serait pas correct que les parties invoquent uniquement une disposition conventionnelle et ignorent en parfaite connaissance de cause une disposition constitutionnelle dont elles savent que l'interprétation que la Cour constitutionnelle en fait ne les agréerait pas, pour amener le juge à rendre, sur la base de la convention, qui définit différemment des droits fondamentaux similaires, un arrêt différent de celui qu'il aurait rendu s'il avait été tenu compte d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien verschilt het belang dat een burger of een kiezer heeft om door de krachtens de Grondwet bevoegde overheid te worden bestuurd, niet van het belang dat iedere persoon erbij heeft dat de wet in alle aangelegenheden in acht wordt genomen.

Par ailleurs, l'intérêt qu'a un citoyen ou un électeur d'être administré par l'autorité compétente en vertu de la Constitution ne diffère pas de l'intérêt qu'a toute personne à ce que la loi soit respectée en toute matière.


Het belang dat een burger, een inwoner, een actief lid van een politieke partij, een kiezer of een kandidaat bij de verkiezingen erbij heeft om door de krachtens de Grondwet bevoegde overheid te worden bestuurd, verschilt niet van het belang dat iedere persoon erbij heeft dat de wet in alle aangelegenheden in acht wordt genomen.

L'intérêt qu'a un citoyen, un habitant, un membre actif d'un parti politique, un électeur ou un candidat aux élections à être administré par l'autorité compétente en vertu de la Constitution ne se distingue pas de l'intérêt qu'a toute personne au respect de la légalité en toute matière.


Niettemin blijft hij erbij dat de regionalisering van de erediensten ongrondwettig is, enerzijds om de redenen vermeld in de verantwoording van amendement nr. 149 (Stuk Senaat, nr. 2-709/5) en anderzijds omdat de artikelen 19, 21 en 181 van de Grondwet niet voor herziening vatbaar zijn verklaard.

Toutefois, il continue à considérer que la régionalisation des cultes est anticonstitutionnelle, d'une part, pour les motifs repris à la justification de l'amendement nº 149 (Doc. Sénat, nº 2-709/5), et, d'autre part, parce que les articles 19, 21 et 181 de la Constitution ne font pas partie des articles soumis à révision.


« Schendt artikel 40ter, tweede lid, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, zoals dat artikel is gewijzigd bij artikel 9 van de wet van 8 juli 2011, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 12 september 2011, de artikelen 10, 11, 22 en 191 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 8 (Recht op eerbiediging van privé-, familie- en gezinsleven) en 14 (Verbod van discriminatie) van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, met artikel 3 van het Vierde Protocol erbij ...[+++]

« L'article 40ter, al. 2, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, tel que cet article a été modifié par l'article 9 de la loi du 8 juillet 2011 publiée au MB du 12/09/2011, viole-t-il les articles 10, 11, 22 et 191 de la Constitution lus ou non en combinaison avec les articles 8 (Droit au respect de la vie privée et familiale) et 14 (interdiction de discrimination) de la Convention européenne des droits de l'Homme, avec l'article 3 de son Protocole n° 4, avec l'article 12 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, avec les articles 18, 20 et ...[+++]


Het laatste middel in de zaken nrs. 5460 en 5461 is afgeleid uit de schending van het beginsel van de subsidiariteit van het strafrecht, zoals het zou voortvloeien uit artikel 12 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 7, 8, 9, 11 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, met de artikelen 9 en 15 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en met de artikelen 6 en 49 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, doordat de bestreden wet, door de erbij ingevoerde strafrec ...[+++]

Le dernier moyen dans les affaires n 5460 et 5461 est pris de la violation du principe de subsidiarité du droit pénal, tel qu'il résulterait de l'article 12 de la Constitution, combiné avec les articles 7, 8, 9, 11 et 14 de la Convention européenne des droits de l'homme, avec les articles 9 et 15 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et avec les article 6 et 49 de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, en ce que, par la répression pénale qu'elle instaure et par la peine d'emprisonnement qu'elle prévoit, sans examen préalable d'une mesure alternative non pénale et sans justification adéquate, la ...[+++]


Het belang dat een inwoner, kiezer, kandidaat, verkozen mandataris of partijvoorzitter erbij heeft om door de krachtens de Grondwet bevoegde overheid te worden bestuurd, verschilt niet van het belang dat iedere persoon erbij heeft dat de wet in alle aangelegenheden in acht wordt genomen.

L'intérêt qu'a un habitant, électeur, candidat, mandataire élu ou président de parti à être administré par l'autorité compétente en vertu de la Constitution ne se distingue pas de l'intérêt qu'a toute personne au respect de la légalité en toute matière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondwet erbij' ->

Date index: 2023-07-16
w