Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grondwet heeft ons een grote dienst bewezen " (Nederlands → Frans) :

In de afgelopen jaren heeft Hongarije verschillende wetten aangenomen – waaronder enkele zogenaamde kardinale wetten, die direct op grond van de nieuwe grondwet zijn aangenomen – die grote bezorgdheid hebben gewekt in verband met de grondrechten en ook door de Raad van Europa zijn onderz ...[+++]

Ces dernières années, la Hongrie a, en effet, adopté plusieurs lois (dont certaines, dites lois organiques, ont été votées directement au titre de sa nouvelle constitution) qui ont suscité de vives inquiétudes par rapport aux droits fondamentaux et que le Conseil de l’Europe a également examinées.


Het mkb ondervindt problemen om deel te nemen aan de markt voor overheidsopdrachten, die 16% van het totale bbp van de EU omvat; dit komt vaak doordat kleinere bedrijven niet op de hoogte zijn van de mogelijkheden en/of opzien tegen de procedures. Ook gunnen overheidsdiensten bepaalde opdrachten liever aan grote bedrijven met een bewezen staat van dienst dan aan jonge innoverende bedrijven.

Les PME se heurtent à des obstacles lorsqu’elles participent aux marchés publics, qui représentent 16 % du PIB de l’Union, et leurs difficultés sont souvent dues au simple fait que les petites entreprises ne sont pas informées des opportunités qui existent et/ou qu'elles sont découragées par les procédures, et parce que les administrations publiques se facilitent la vie en attribuant certains marchés à de grandes entreprises qui ont déjà une expérience ...[+++]


· De nieuwe leiding van het openbaar ministerie en de nationale directie voor corruptiebestrijding moet worden gekozen uit een grote groep hooggekwalificeerde kandidaten en met een open en transparante procedure. De kandidaten moeten beantwoorden aan de criteria die zijn bepaald in het institutioneel samenwerkingsakkoord, met name inzake professionele deskundigheid, integriteit en een bewezen staat van dienst op het ge ...[+++]

· de garantir que les nouveaux responsables à la tête du ministère public et de la DNA soient choisis parmi un nombre suffisant de candidats de haut vol, à l’issue d’une procédure ouverte et transparente, qu’ils répondent aux critères définis dans l’accord de collaboration institutionnelle, en particulier en matière d’expertise professionnelle, d’intégrité et d’expérience dans la lutte contre la corruption.


4) Aangezien de Stafdienst ICT van de FOD Financiën nog niet te maken heeft gehad met grote gegevenslekken, heeft deze dienst er ook nog geen gemeld aan de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.

4) N’ayant pas été confronté à des fuites de données significatives, le service d’encadrement ICT du SPF Finances n’en a pas signalé à la Commission pour la protection de la vie privée.


De open coördinatiemethode, die haar flexibiliteit en operationele doeltreffendheid in het kader van het sociaal beleid al bewezen heeft, moet op grote schaal worden toegepast en ook in aanmerking komen voor de door het programma ondersteunde acties.

La méthode ouverte de coordination, en tant qu'instrument ayant fait ses preuves en termes de flexibilité et d'efficacité opérationnelle dans les domaines des politiques sociales et de l'emploi, devrait être couramment utilisée et devrait bénéficier des actions financées au titre du programme.


Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de rechters A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 18 maart 2015 in zake A.M. tegen V. V. V., waarvan de expeditie ter ...[+++]

La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et E. De Groot, et des juges A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 18 mars 2015 en cause de A.M. contre V. V. V., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cou ...[+++]


Dat systeem heeft zich bewezen en wordt niet in twijfel getrokken sinds het arrest van het Hof van Justitie van de EU. Het klopt dat dit systeem voor verbetering vatbaar is en de bevoegdheden van de toezichthoudende autoriteiten zullen als dusdanig een grote rol spelen in het versterken van de bescherming van de gegevens bij internationale doorgiften.

Ce système a fait ses preuves et n'est pas remis en cause depuis l'arrêt de la Cour de Justice de l'UE. Il est vrai que ce système est perfectible, et à ce titre, les compétences qui sont attribuées aux autorités de contrôle joueront un grand rôle dans le renforcement de la protection des données lors de transferts transnationaux.


Nochtans heeft dat zorgmodel zijn deugdelijkheid al onmiskenbaar bewezen en dragen de projecten in grote mate bij tot de totstandkoming van een multidisciplinair zorgaanbod, ook voor psychiatrische patiënten die extramurale zorg krijgen.

Or, il est indéniable que ce service a d'ores et déjà fait ses preuves et qu'il s'agit de projets particulièrement importants pour la prise en charge multidisciplinaire, y compris de patients psychiatriques soignés hors institutions.


In geval van grote moeilijkheden op het vlak van het beheer van de openbare ruimte heeft dit middel reeds zijn nut bewezen en in onze optiek van gespecialiseerde steun blijft dit voertuig onmisbaar.

En cas de grosses difficultés en matière de gestion de l'espace public, ce moyen a déjà prouvé son efficacité et dans notre optique d'appui spécialisé, ce véhicule reste indispensable.


Het marktaandeel van het aangevraagde merk is derhalve niet relevant voor de beoordeling of dat merk onderscheidend vermogen door het gebruik heeft verkregen, wanneer is bewezen dat het op grote schaal, in grote hoeveelheden en gedurende langere tijd is verspreid.

Dès lors, la part de marché détenue par la marque demandée ne serait pas pertinente aux fins d’apprécier si elle a acquis un caractère distinctif par l’usage lorsqu’il est établi qu’elle est largement diffusée, en grandes quantités et sur une longue période.




Anderen hebben gezocht naar : nieuwe grondwet     afgelopen jaren heeft     hongarije verschillende wetten     grote     direct     liever aan grote     deel te nemen     staat van dienst     bewezen     uit een grote     open     gehad met grote     maken heeft     nog     aangezien de stafdienst     op grote     bewezen heeft     beleid al bewezen     grondwet     maart 2015 heeft     tegen     grond     giet     feiten bewezen     dusdanig een grote     systeem heeft     grote rol spelen     wordt     heeft zich bewezen     projecten in grote     nochtans heeft     onmiskenbaar bewezen     geval van grote     openbare ruimte heeft     onze     nut bewezen     gebruik heeft     derhalve     grondwet heeft ons een grote dienst bewezen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondwet heeft ons een grote dienst bewezen' ->

Date index: 2024-11-03
w