Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grondwet in historisch perspectief moeten plaatsen " (Nederlands → Frans) :

Alvorens de voorgestelde regeling toe te lichten is het noodzakelijk de discussie in een historisch perspectief te plaatsen.

Avant de présenter le régime proposé, il convient d'inscrire la discussion dans une perspective historique.


Alvorens de voorgestelde regeling toe te lichten is het noodzakelijk de discussie in een historisch perspectief te plaatsen.

Avant de présenter le régime proposé, il convient d'inscrire la discussion dans une perspective historique.


Daartoe is het nodig deze kwalificatie in historisch perspectief te plaatsen om de ratio legis en de oorsprong te achterhalen.

À cet effet, il est nécessaire de placer cette qualification dans une perspective historique afin d'en identifier la ratio legis et l'origine.


Daartoe is het nodig deze kwalificatie in historisch perspectief te plaatsen om de ratio legis en de oorsprong te achterhalen.

À cet effet, il est nécessaire de placer cette qualification dans une perspective historique afin d'en identifier la ratio legis et l'origine.


Wat de inhoud betreft, onderschrijft de heer Raes de doelstellingen van de voorgestelde resolutie. Toch wenst hij een en ander in een breder historisch perspectief te plaatsen.

Pour ce qui est du contenu, M. Raes souscrit aux objectifs de la résolution proposée, mais il souhaiterait replacer les choses dans une perspective historique plus large.


69. onderstreept dat de voortgangsverslagen met name moeten ingaan op de uitvoering van de in de actieplannen genoemde prioriteiten en uitsluitsel moeten geven over de omvang van het engagement van het partnerland; herhaalt zijn verzoek om de in de verslagen genoemde gegevens in het juiste perspectief te plaatsen door de nationale context en de trends van voorgaande jaren te vermelden; is van mening dat alle centrale belanghebben ...[+++]

69. estime que les rapports de suivi devraient mettre l'accent sur la mise en œuvre des priorités recensées dans les plans d'action et devraient refléter le niveau d'engagement du pays partenaire; rappelle son souhait que les données contenues dans ces rapports soient replacées dans le contexte national et incluent les tendances des années précédentes; estime que toutes les principales parties prenantes des pays de la PEV, et notamment la société civile, devraient être réellement impliquées et consultées avant la rédaction de ces ra ...[+++]


67. onderstreept dat de voortgangsverslagen met name moeten ingaan op de uitvoering van de in de actieplannen genoemde prioriteiten en uitsluitsel moeten geven over de omvang van het engagement van het partnerland; herhaalt zijn verzoek om de in de verslagen genoemde gegevens in het juiste perspectief te plaatsen door de nationale context en de trends van voorgaande jaren te vermelden; is van mening dat alle centrale belanghebben ...[+++]

67. estime que les rapports de suivi devraient mettre l'accent sur la mise en œuvre des priorités recensées dans les plans d'action et devraient refléter le niveau d'engagement du pays partenaire; rappelle son souhait que les données contenues dans ces rapports soient replacées dans le contexte national et incluent les tendances des années précédentes; estime que toutes les principales parties prenantes des pays de la PEV, et notamment la société civile, devraient être réellement impliquées et consultées avant la rédaction de ces ra ...[+++]


Calypso heeft tot nu toe positieve resultaten opgeleverd en de Commissie zou deze voorbereidende actie verder moeten ontwikkelen en in een transnationaal perspectief moeten plaatsen door bepaalde groepen van personen, zoals jongeren, ouderen, gehandicapten en behoeftige gezinnen, toegang te bieden tot toerisme gedurende met name het laagseizoen.

Calypso ayant donné jusqu'ici de bons résultats, la Commission devrait renforcer cette action préparatoire et l'inscrire dans une perspective transnationale, permettant ainsi à certaines catégories de personnes – les jeunes, les personnes âgées, les personnes handicapées et les familles défavorisées – d'accéder au tourisme, même et surtout en basse saison.


Ik ben mij ervan bewust dat wij dit verslag en de grondwet in historisch perspectief moeten plaatsen.

Je suis consciente que ce rapport et la Constitution doivent être placés dans une perspective historique.


Ik zal er verder niets over zeggen, behalve dan dat het belangrijk is dat we de ontwikkelingen in China, Vietnam, India en andere Aziatische landen in het juiste perspectief moeten plaatsen.

Je vais en rester là, mais je voudrais encore préciser, pour conclure, qu’il est fondamental que nous observions la situation en Chine, au Viêt Nam, en Inde et dans d’autres pays asiatiques sous un certain angle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondwet in historisch perspectief moeten plaatsen' ->

Date index: 2023-07-29
w