Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BFV
Constitutioneel Verdrag
Constitutionele wet
Dienst voor de Bescherming van de Grondwet
Ervoor zorgen dat de grondwet wordt nageleefd
Europese Grondwet
Europese register van goedgekeurde voertuigtypen
Gelezen en goedgekeurd
Goedgekeurde diensttijd buitengaats
Goedgekeurde prijs
Goedgekeurde vaartijd
Grondwet
Hervorming van de grondwet
Herziening van de grondwet
Installatie die goedgekeurd vereist
Naleving van de grondwet garanderen
Naleving van de grondwet verzekeren
Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa

Traduction de «grondwet is goedgekeurd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
naleving van de grondwet verzekeren | ervoor zorgen dat de grondwet wordt nageleefd | naleving van de grondwet garanderen

garantir le respect de la constitution


herziening van de grondwet [ hervorming van de grondwet ]

révision de la constitution [ réforme constitutionnelle ]


Europese Grondwet [ Constitutioneel Verdrag | Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa ]

constitution européenne [ traité constitutionnel | traité établissant une Constitution pour l'Europe ]


grondwet [ constitutionele wet ]

constitution [ loi constitutionnelle ]


goedgekeurde diensttijd buitengaats | goedgekeurde vaartijd

service approuvé en mer


installatie die goedgekeurd vereist | installatie onder voorwaarde dat deze goedgekeurd wordt

installation nécessitant une habilitation






Europese register van goedgekeurde voertuigtypen

Registre européen des types de véhicules autorisés


Dienst voor de Bescherming van de Grondwet | BFV [Abbr.]

Office fédéral pour la protection de la Constitution | BFV [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J. overwegende dat het Pakistaanse parlement op 6 januari 2015, naar aanleiding van het bloedbad in de school, een herziening van de grondwet heeft goedgekeurd waardoor militaire rechtbanken de komende twee jaar gemachtigd zullen zijn om vermeende islamistische militanten te berechten en waardoor er potentieel slechts een aantal weken tijd zou liggen tussen de arrestatie en de executie van verdachten; overwegende dat Pakistan, als partij bij het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, verplicht is maatregelen te nemen en te handhaven om een eerlijk proces te waarborgen en geen militaire rechtbanken mag gebruik ...[+++]

J. considérant que, le 6 janvier 2015, en réaction au massacre dans l'école, le Parlement pakistanais a voté un amendement à la constitution habilitant, pendant les deux prochaines années, les tribunaux militaires à juger les militants islamistes présumés, raccourcissant ainsi à quelques semaines le délai entre l'arrestation des suspects et leur exécution; considérant qu'en tant que partie au pacte international relatif aux droits civils et politiques, le Pakistan est tenu de prendre des mesures garantissant un procès équitable et de les faire respecter, et a interdiction d'avoir recours aux tribunaux militaires pour juger des civils q ...[+++]


Het wetsontwerp, de amendementen alsook het wetsontwerp gebaseerd op artikel 77 van de Grondwet werden goedgekeurd door de Ministerraad in eerste lezing tijdens haar zitting van 22 juli 2008.

Le projet de loi, les amendements ainsi qu'un projet de loi fondé sur l'article 77 de la Constitution ont été adoptés par le Conseil des ministres en première lecture en sa séance du 22 juillet 2008.


­ de Libanese Grondwet, unaniem goedgekeurd door de Libanezen, verbiedt duidelijk die vestiging;

­ le respect de la Constitution libanaise adoptée à l'unanimité des Libanais, qui prohibe clairement cette implantation;


De Democratische Republiek Congo kan pas definitief en volledig onafhankelijk worden na afloop van het proces dat de fundamentele wet vaststelt en dat bestaat in de inwerkingtreding van een definitieve Grondwet, opgesteld, goedgekeurd en afgekondigd volgens de substantiële vormvereisten.

La République démocratique du Congo ne pourra être définitivement et complètement indépendante qu'à l'issue du processus fixé par la loi fondamentale, qui consiste en la mise en vigueur de la Constitution définitive, élaborée, adoptée et promulguée selon les formes substantielles prévues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De voorzitter, de heer Armand De Decker, wenst te weten, in de hypothese dat het voorgestelde artikel 157, eerste lid, van de Grondwet wordt goedgekeurd, op welke wijze de afschaffing van de militaire gerechten in vredestijd, en dus van het krijgsauditoraat, kan worden gecompenseerd met betrekking tot de gerechtelijke begeleiding van Belgische Krijgsmachtonderdelen die in het kader van een internationale vredesoperatie in het buitenland worden ingezet.

Le président, M. Armand De Decker, demande comment l'on pourrait au cas où l'on adopterait l'article 157, alinéa 1, proposé, de la Constitution, compenser la suppression des juridictions militaires en temps de paix et, donc, de l'auditorat militaire, en ce qui concerne l'accompagnement judiciaire d'unités des Forces armées belges qui sont engagées à l'étranger dans le cadre d'une opération de paix internationale.


3. wijst op het resultaat van het referendum, waaruit duidelijk blijkt dat de nieuwe Egyptische grondwet is goedgekeurd; is ingenomen met de verwijzing in de nieuwe Egyptische grondwet naar een burgerregering, de absolute vrijheid van geloof en de gelijkheid van alle burgers, de bepaling betreffende de rechten van kinderen, het verbod op foltering in al haar vormen en verschijningen, het verbod op en de strafbaarstelling van alle vormen van slavernij en de toezegging om de door Egypte ondertekende internationale mensenrechtenverdragen na te leven;

3. prend acte du résultat du référendum, qui entérine clairement la nouvelle constitution égyptienne; se félicite de la référence faite dans la nouvelle constitution égyptienne à un gouvernement civil, à la liberté absolue de conviction et à l'égalité de tous les citoyens, et salue la disposition sur les droits de l'enfant, l'interdiction de la torture sous toutes ses formes et manifestations, l'interdiction et la criminalisation de toute forme d'esclavage et l'engagement à se conformer aux traités internationaux relatifs aux droits de l'homme signés par l'Égypte;


A. overwegende dat op 1 december 2013 de interim-president Adly Mansour de nieuwe Egyptische grondwet heeft goedgekeurd waarover overeenstemming was bereikt door de Constitutionele Commissie, bestaande uit vijftig deskundigen waaronder een groot aantal politieke en religieuze vertegenwoordigers maar zonder vertegenwoordiger van de Moslimbroederschap;

A. considérant que le 1 décembre 2013, le président par intérim Adly Mansour a approuvé la nouvelle constitution égyptienne adoptée par la commission constitutionnelle, composée de cinquante experts, parmi lesquels un large éventail de représentants politiques et religieux mais aucun représentant des Frères musulmans;


Op 20 februari 2005 was Spanje het eerste land dat via een referendum de Europese grondwet heeft goedgekeurd. 76,81% van de Spanjaarden heeft ja gezegd tegen het nieuwe verdrag.

Le 20 février 2005 l’Espagne était le premier pays à ratifier la Constitution européenne par référendum: 76,81% des Espagnols votèrent en faveur du nouveau traité.


· Voordat de Grondwet was goedgekeurd, laat staan geratificeerd, had het Hof van Justitie verklaard dat het zou rechtspreken op basis van het Handvest van de grondrechten.

Avant même que la Constitution soit adoptée, et à plus forte raison ratifiée, la Cour de justice a déclaré qu'elle se prononcerait sur la base de la Charte des droits fondamentaux.


Het was dus aangewezen om te wachten tot de herziening van artikel 41 van de Grondwet was goedgekeurd in de Senaat.

Il était donc indiqué d'attendre que la révision de l'article 41 de la Constitution soit votée au Sénat.


w