Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grondwet niet kon worden herzien tijdens de vorige legislatuur zodat » (Néerlandais → Français) :

Een ander probleem is dat artikel 162 (toen 108) van de Grondwet niet kon worden herzien tijdens de vorige legislatuur zodat de rechtstreekse verkiezing van de leden van de deelraden slechts impliciet had kunnen worden afgeleid uit het niet voor herziening vatbaar verklaarde artikel 162.

Une autre difficulté venait du fait que, l'article 162 (à cette époque l'article 108) de la Constitution n'ayant pas été soumis à révision au cours de la législature précédente, le principe de l'élection directe des membres des conseils de quartier n'aurait pu être considéré que comme inscrit implicitement à l'article 162 non soumis à révision.


1. Op basis van een studie betreffende de actualisering van het vergoedingsstelsel, gevoerd tijdens de vorige legislatuur, werd er beslist dat een globale herziening niet vereist was.

1. Sur base d'une étude relative à l'actualisation du régime d'indemnisation, menée pendant la législature précédente, il a été décidé qu'une révision globale n'était pas nécessaire.


Het voorliggende voorstel van mevrouw de T' Serclaes tot herziening van artikel 22bis van de Grondwet werd ingediend op 20 oktober 2003 en vormt het sluitstuk van een beweging die ze tijdens de vorige legislatuur, op 16 juli 1999, heeft ingezet met haar voorstel tot herziening van titel II van de Grondwet, om nieuwe bepalingen in te vo ...[+++]

La présente proposition de Mme de T' Serclaes de révision de l'article 22bis de la Constitution a été déposée le 20 octobre 2003 et prolonge la démarche que l'auteur a inaugurée sous la précédente législature, le 16 juillet 1999, avec sa proposition de révision du titre II de la Constitution en vue d'y insérer des dispositions nouvelles permettant d'assurer la protection des droits de l'enfant à l'intégrité morale, physique, mentale et sexuelle (do c. Sénat, nº 2-21/1).


Daarom diende de spreker tijdens de vorige legislatuur al een voorstel in waarbij gepoogd werd een en ander te regelen via de gemeentewet vermits de betrokken artikelen van de Grondwet niet konden worden herzien.

C'est pour cette raison qu'au cours de la législature précédente, l'intervenant avait déjà déposé une proposition qui tendait à régler un certain nombre de problèmes par l'intermédiaire de la loi communale, les articles concernés de la Constitution ne pouvant à ce moment-là être soumis à révision.


Tijdens de vorige legislatuur, kenden de voorstellen tot herziening van artikel 22bis van de Grondwet om de rechten van het kind, neergeschreven in het Verdrag van 20 november 1989 inzake de rechten van het kind,op te nemen in de Grondwet, reeds een grondige parlementaire bespreking (zie stukken Senaat, 2004-2005, nrs. 3-265/1-4 ...[+++]

Au cours de la législature précédente, les propositions de révision de l'article 22bis de la Constitution, en vue d'intégrer dans la Constitution les droits de l'enfant inscrits dans la Convention du 20 novembre 1989 relative aux droits de l'enfant, ont déjà fait l'objet d'un examen parlementaire minutieux (voir doc. Sénat, 2004-2005, nºs 3-265/1-4).


Hoewel uit sommige verklaringen tijdens de parlementaire voorbereiding met betrekking tot de herziening van artikel 24 (toen artikel 17) van de Grondwet blijkt dat de ministers voor Nationale Opvoeding de intentie hadden om, voor de ouders en de leerlingen, het verplichte karakter van de keuze tussen het onderricht in een van de ...[+++]

S'il résulte de certaines déclarations faites au cours des travaux préparatoires relatifs à la révision de l'article 24 (alors numéroté 17) de la Constitution que les ministres en charge de l'Education nationale avaient l'intention de maintenir, pour les parents et les élèves, le caractère obligatoire du choix entre l'enseignement d'une des religions reconnues ou celui de la morale non confessionnelle, il ressort également des mêmes travaux préparatoires que le Constituant n'a pas inscrit ce caractère obligatoire dans le texte même de l'article 24, de sorte qu'il a l ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansl ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wall ...[+++]


Het betreft een juridisch-technische aanpassing, die tijdens de vorige legislatuur niet kon worden doorgevoerd omdat de herziening van artikel 147 niet was opgenomen in de lijst van de te herziene grondwetsartikelen.

Il s’agit d’une adaptation d’ordre légistique qui n’a pu être réalisée durant la législature précédente parce que la révision de l’article 147 ne figurait pas sur la liste des articles de la Constitution à réviser.


- Bijlagen 0000/2003-1 Verslag namens de commissie voor de Herziening van de Grondwet en de Hervorming van de Instellingen, uitgebracht tijdens de vorige legislatuur door mevrouw Anne Barzin 51K0029011 Blz : 14-29

- Annexes 0000/2003-1 Rapport fait, sous la précédente législature, au nom de la commission de la Révision de la Constitution et de la Réforme des Institutions par Anne Barzin 51K0029011 Page(s) : 14-29


Dit dossier kon tijdens de vorige legislatuur niet worden afgerond. Ik maak het geachte lid er echter op attent dat, zelfs als de reglementering betreffende het verzekeringsrecht tot een goed eind had kunnen worden gebracht, er nooit werd overwogen uit solidariteit het werkelijke risico niet grotendeels weer te geven in de tarifering.

J'attire cependant l'attention de l'honorable membre sur le fait que même si la réglementation relative au droit d'assurance avait pu être menée à bien, il n'a jamais été envisagé que la solidarité soit telle que la tarification ne reflète pas, pour une part non négligeable, le risque réel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondwet niet kon worden herzien tijdens de vorige legislatuur zodat' ->

Date index: 2022-11-02
w