Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grondwet voor herziening vatbaar zouden moeten " (Nederlands → Frans) :

De heer Moureaux verwijst naar het standpunt dat hij heeft ingenomen tijdens de algemene bespreking, met name dat alle artikelen van de Grondwet voor herziening vatbaar zouden moeten worden verklaard.

M. Moureaux renvoie au point de vue qu'il a défendu lors de la discussion générale, à savoir que tous les articles de la Constitution devraient être déclarés ouverts à révision.


De heer Moureaux verwijst naar het standpunt dat hij heeft ingenomen tijdens de algemene bespreking, met name dat alle artikelen van de Grondwet voor herziening vatbaar zouden moeten worden verklaard.

M. Moureaux renvoie au point de vue qu'il a défendu lors de la discussion générale, à savoir que tous les articles de la Constitution devraient être déclarés ouverts à révision.


Naar zijn persoonlijke mening heeft de eerste minister eigenlijk medegedeeld dat alle artikelen voor herziening vatbaar zouden moeten worden verklaard.

Exprimant son opinion personnelle, le premier ministre a fait valoir qu'il serait préférable que tous les articles soient déclarés ouverts à révision.


Naar zijn persoonlijke mening heeft de eerste minister eigenlijk medegedeeld dat alle artikelen voor herziening vatbaar zouden moeten worden verklaard.

Exprimant son opinion personnelle, le premier ministre a fait valoir qu'il serait préférable que tous les articles soient déclarés ouverts à révision.


Om ­ alvast op binnenlands vlak ­ deze logische herindeling aan te vatten zal evenwel eerst artikel 7 van de Grondwet voor herziening vatbaar verklaard moeten worden.

Pour pouvoir entamer ce redécoupage logique ­ initialement sur le plan interne ­, il faudra toutefois soumettre d'abord à révision l'article 7 de la Constitution.


Daarnaast zal ook artikel 156 van de Grondwet voor herziening vatbaar worden verklaard, waardoor de ressortgrenzen in een volgende legislatuur kunnen veranderd worden.

A part cela, l’article 156 de la Constituion sera révisé ce qui permettra de modifier les frontières de ressort dans une prochaine législature.


Overwegende dat DGO3 acht dat de schade die de Natura 2000-locatie, gelegen in het oosten van de steengroeve, in het verleden heeft kunnen ondergaan, en waarvoor processen-verbaal zijn opgesteld, in de toekomst voorkomen zouden moeten worden dankzij de aanleg van een 20 m diepe bufferstrook, zoals bepaald in artikel 2 van het besluit van 12 februari 2015 tot voorlopige aanneming van de herziening van het gewestplan ...[+++]

Considérant que la DGO3 estime que les atteintes qui ont pu survenir par le passé sur le périmètre Natura 2000 situé à l'est de la carrière, et qui ont donné lieu à des procès verbaux, devraient à l'avenir être évitées grâce à l'aménagement d'une zone tampon de 20 mètres telle que prévue à l'article 2 de l'arrêté du 12 février 2015 adoptant provisoirement la révision du plan de secteur de Marche-La Roche;


Alle vier organisaties verklaren dat zij a) niet over de technische capaciteit voor dit soort project beschikken, b) dat zij voor dit project hun onderzoeksagenda grondig zouden moeten herzien en deskundig personeel zouden moeten inhuren en c) dat iTrace een grote steun zou betekenen voor hun onderzoek als aanbieder van een ontbrekende component, zijnde „kartering in het veld” in aanvulling op de bestaande benaderingen „op afstand” ...[+++]

Ces quatre organisations déclarent: a) qu’elles ne disposent pas des capacités techniques nécessaires pour mener ce genre de projet; b) que, si elles devaient le faire, elles devraient revoir radicalement leurs programmes de recherche et engager du personnel spécialisé; et c) que le projet iTrace contribuerait considérablement à leur recherche en apportant un élément «manquant», en l’occurrence une cartographie de terrain, qui viendrait compléter les approches «à distance» de contrôle du commerce des armes.


In haar recente mededeling over de globale werking van de richtlijn inzake misleidende en vergelijkende reclame concludeerde de Commissie dat de bestaande mogelijkheden van grensoverschrijdende handhaving zouden moeten worden versterkt en dat het huidige rechtskader zou moeten worden herzien om dergelijke praktijken beter te kunnen bestrijden[34].

Dans sa récente communication sur le fonctionnement général de la DPTPC, la Commission a conclu qu’il conviendrait de renforcer les moyens transfrontières existants de faire respecter ces interdictions, et de réviser le cadre juridique actuel afin de mieux combattre ces escroqueries[34].


Met name de rol en de aard van het algemeen uitvoeringsplan voor sectoren en sectorale comités en ook voor de rest van het programma, zouden moeten worden herzien in het licht van de ervaring met en de reacties op de eerder uitgevoerde werkzaamheden.

En particulier, il y a lieu d'analyser le rôle et la nature du plan de mise en oeuvre globale (PMG) pour les secteurs et les comités sectoriels, ainsi que pour le reste du programme à la lumière de l'expérience et du feed-back acquis dans le cadre de la première série.


w