Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «groot genoegen hier vanavond » (Néerlandais → Français) :

Het is mij een groot genoegen u hier vandaag te treffen.

Je suis très heureux d'être parmi vous aujourd'hui.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het doet mij groot genoegen om vanavond namens de Commissie interne markt en consumentenbescherming hier te mogen zijn om onze kant van de vraag te presenteren. Ik wil in het bijzonder onze collega's in de Commissie economische en monetaire zaken, die natuurlijk ten principale bevoegd zijn als het gaat om mededingingsvraagstukken, bedanken voor hun nauwe samenwerking met ons. Dit is namelijk duidelijk een element van het mededingingsbeleid dat ook van fundamenteel belang is voor de c ...[+++]

− (EN) Monsieur le Président, au nom de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, je suis ravi d’être ici ce soir afin de vous exposer notre point de vue sur cette question, et je tiens en particulier à remercier nos confrères de la commission des affaires économiques et monétaires, qui est bien sûr la principale instance compétente en matière de concurrence, d’avoir étroitement collaboré avec nous, car il s’agit clairement d’un élément de la politique de concurrence présentant un intérêt fondamental pour les consommateurs, et de notre côté, nous avons ...[+++]


– (RO) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren. Het is mij een genoegen hier vanavond de gelegenheid te hebben te spreken over deze belangrijke kwestie, de economische crisis, die niet alleen de lidstaten, maar de hele wereld treft.

– (RO) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je suis ravi que nous ayons, ce soir, l’occasion de discuter de cette question extrêmement importante qu’est la crise économique, qui touche non seulement les États membres, mais le monde entier.


Omdat ik, als verantwoordelijke voor de landbouwsector, direct betrokken ben geweest bij de onderhandelingen in Genève bij de WTO, doet het mij echter genoegen hier vanavond bij u te kunnen zijn.

Ayant été directement impliquée dans les négociations à l’OMC à Genève en tant que responsable du secteur agricole, je suis cependant heureuse d’être ici avec vous ce soir.


Ik vind het een grote eer en een groot genoegen hier vanavond te kunnen spreken in het Europees Parlement.

C’est pour moi un grand honneur et un immense plaisir d’être au Parlement européen ce soir.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, het doet mij groot genoegen om vanavond mijn verslag aan het Parlement te mogen presenteren aangezien het om het eerste wetgevingsvoorstel voor gehandicapte luchtreizigers gaat.

- (EN) Madame la Présidente, je suis très heureux de pouvoir présenter mon rapport au Parlement ce soir, la première législation majeure abordant la question du handicap dans le cadre des voyages aériens.


Het doet me genoegen hier in uw midden te zijn aangezien we met elkaar veel belang hebben bij de toekomst van de Europese wijk en de Commissie zich er terdege van bewust is dat het van groot belang is dat ze haar gebouwenbeleid baseert op actieve deelname aan de stedelijke ontwikkeling van dit deel van Brussel.

Je suis heureux de me trouver parmi vous, car nous partageons le même intérêt profond pour l'avenir du quartier européen et parce que la Commission est parfaitement consciente de l'utilité de fonder sa politique immobilière sur une participation active au développement urbain de ce quartier de Bruxelles.


Dames en heren, het is mij een groot genoegen hier in Londen te zijn en in dit schitterende decor enkele gedachten met u te delen over de vraag waar de Unie staat en waar we heen gaan.

Mesdames, Messieurs, c'est un honneur pour moi de me trouver parmi vous, ici, à Londres, en ce lieu magnifique, pour partager quelques réflexions sur le présent et l'avenir de notre Union.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'groot genoegen hier vanavond' ->

Date index: 2023-01-28
w