Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grootst mogelijke zekerheid moeten verschaffen » (Néerlandais → Français) :

Om wettelijke zekerheid te verschaffen voor de ontwikkeling van offshore-windinstallaties, zullen de regeringen wettelijke regelingen moeten vaststellen op grond waarvan zij de nodige jurisdictie krijgen over buiten de territoriale wateren (dus verder dan 12 zeemijl uit de kust) gelegen zones, en over snelle procedures moeten kunnen beschikken voor de verlening van ontwikkelingsvergunningen.

Pour assurer la sécurité juridique en matière de développement de l'énergie éolienne en mer, les États devront mettre en place des régimes juridiques qui leur donnent les pouvoirs nécessaires pour les zones situées en dehors des eaux territoriales (limite des 12 milles marins), et des procédures rapides pour l'octroi d'autorisations.


De aquacultuurdieren moeten zo weinig mogelijk, met de grootst mogelijke zorg en de juiste apparatuur, en aan de hand van adequate protocollen worden gehanteerd om stress en fysieke schade als gevolg van de behandelingsprocessen te voorkomen.

La manutention des animaux d’aquaculture est limitée au minimum; elle s’effectue avec le plus grand soin, à l’aide des équipements appropriés et selon les procédures adéquates, de manière à éviter aux animaux tout stress et tout dommage physique.


De Overeenkomstsluitende Partijen komen overeen elkaar de grootst mogelijke hulp te verschaffen met het oog op het voorkomen van kapingen en sabotage gericht tegen de veiligheid van de luchtvaart of tegen luchthavens en luchtvaartfaciliteiten. De Overeenkomstsluitende Partijen verbinden zich ertoe de bepalingen na te leven van het op 14 september 1963 te Tokio gesloten Verdrag inzake strafbare feiten en bepaald ...[+++]

Les Parties contractantes sont convenues de s'entraider dans toute la mesure du possible en vue de prévenir les détournements et les actes de sabotage dirigés contre la sécurité de l'aviation ou des aéroports et installations de navigation aérienne et réaffirment leur engagement d'agir conformément aux dispositions de la Convention relative aux infractions et à certains autres actes survenant à bord des aéronefs, signée à Tokio le 14 septembre 1963, de la Convention pour la répression de la capture illicite d'aéronefs signée à La Haye le 16 décembre 1970, et de la Convention pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité ...[+++]


De voorafgaande controle van concentraties en het verbod op restrictieve mededingingspraktijken maken het de economische agenten mogelijk hun activiteiten te ontplooien op een markt waar de grootst mogelijke zekerheid heerst.

Le contrôle préalable des concentrations et l'interdiction des pratiques restrictives de concurrence permettent aux agents économiques d'exercer leurs activités dans un marché où règne la plus grande sécurité possible.


De voorafgaande controle van concentraties en het verbod op restrictieve mededingingspraktijken maken het de economische agenten mogelijk hun activiteiten te ontplooien op een markt waar de grootst mogelijke zekerheid heerst.

Le contrôle préalable des concentrations et l'interdiction des pratiques restrictives de concurrence permettent aux agents économiques d'exercer leurs activités dans un marché où règne la plus grande sécurité possible.


De Overeenkomstsluitende Partijen komen overeen elkaar de grootst mogelijke hulp te verschaffen met het oog op het voorkomen van kapingen en sabotage gericht tegen de veiligheid van de luchtvaart of tegen luchthavens en luchtvaartfaciliteiten. De Overeenkomstsluitende Partijen verbinden zich ertoe de bepalingen na te leven van het op 14 september 1963 te Tokio gesloten Verdrag inzake strafbare feiten en bepaald ...[+++]

Les Parties contractantes sont convenues de s'entraider dans toute la mesure du possible en vue de prévenir les détournements et les actes de sabotage dirigés contre la sécurité de l'aviation ou des aéroports et installations de navigation aérienne et réaffirment leur engagement d'agir conformément aux dispositions de la Convention relative aux infractions et à certains autres actes survenant à bord des aéronefs, signée à Tokio le 14 septembre 1963, de la Convention pour la répression de la capture illicite d'aéronefs signée à La Haye le 16 décembre 1970, et de la Convention pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité ...[+++]


Om voor de grootst mogelijke financiële inclusie te zorgen, moeten met deze diensten, indien technisch mogelijk, ook goederen en diensten online kunnen worden aangekocht.

Afin de favoriser autant que possible l’inclusion financière, ces services devraient permettre l’achat de biens et de services en ligne lorsque c’est techniquement possible.


De leefruimte van niet-menselijke primaten moet hen in staat stellen tot zoveel gedragsmogelijkheden als mogelijk, dient hun een gevoel van zekerheid te verschaffen en moet een aangepaste complexe omgeving bieden waarin het dier kan rennen, lopen, klimmen en springen.

Le compartiment doit leur permettre d’adopter des comportements aussi variés que possible, leur donner un sentiment de sécurité et leur offrir un environnement assez complexe pour leur permettre de courir, marcher, grimper et sauter.


Naar aanleiding van artikel 9 zeiden de delegaties dat de partijen, zoveel mogelijk, zullen zorgen voor de grootst mogelijke mate van coördinatie inzake voorgestelde beveiligingsmaatregelen die de dreiging moeten minimaliseren en de potentieel negatieve gevolgen van nieuwe maatregelen verzachten.

En ce qui concerne l'article 9, les délégations ont déclaré que, dans la mesure du possible, les parties comptaient garantir le degré de coordination le plus élevé possible pour les mesures de sécurité proposées afin de réduire la menace au minimum et d'atténuer les effets potentiellement négatifs d'une nouvelle mesure.


We hebben echter ook nieuwere vaccins besteld, die ons het best mogelijke materiaal moeten verschaffen om het hoofd te bieden aan mogelijke problemen.

Nous avons également commandé des vaccins plus récents devant nous offrir le meilleur matériau possible pour faire face à d'éventuels problèmes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grootst mogelijke zekerheid moeten verschaffen' ->

Date index: 2021-05-12
w