Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grote filosoof heeft gezegd " (Nederlands → Frans) :

Het bovenstaande doet ons concluderen dat de heroriëntering van het programma naar een strategischer aanpak het effect van het programma op de wetgeving tot een realiteit heeft gemaakt, maar (in overeenstemming met de andere vaststellingen hieronder) er kan worden gezegd dat het imago van het programma, dat door een hoofdzakelijk bottom-up benadering gekenmerkt wordt, in grote mate ongewijzigd is gebleven.

Tout ce qui précède nous permet de conclure que la réorientation du programme vers une approche plus stratégique a fait de l'incidence du programme sur la législation une réalité, mais (dans la même veine que les autres constatations qui suivent) il est juste de dire que l'image du programme, caractérisée principalement par une approche ascendante, est restée largement inchangée.


Men moet, zoals ooit een bekende filosoof heeft gezegd, "entiteiten niet zonder noodzaak vermenigvuldigen".

Comme l’a déclaré un jour un célèbre philosophe: «point n’est besoin de multiplier à l’envi les entités».


Ik ben zelf vader van twee kinderen. Zoals de grote filosoof heeft gezegd, zijn kinderen onze toekomst.

D’ailleurs, j’ai moi-même deux enfants et, comme l’a dit le grand philosophe un jour, je pense que les enfants sont notre avenir.


Volgens de indieners van het wetsvoorstel dat tot de bestreden wet heeft geleid, moeten culturele en sportieve evenementen « voor het grootst mogelijk aantal consumenten toegankelijk zijn. Het grote publiek moet toegang krijgen tot deze evenementen aan marktconforme voorwaarden. Anders gezegd, zij moeten de kans krijgen om aan normale prijzen van deze diensten gebruik te maken » (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0656/001, p. 3).

Selon les auteurs de la proposition de loi ayant donné lieu à la loi attaquée, les événements culturels et sportifs « doivent être accessibles au plus grand nombre possible de consommateurs. Le grand public doit avoir accès à ces événements à des conditions conformes au marché. Autrement dit, ils doivent avoir la possibilité d'utiliser ces services à des prix normaux » (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-0656/001, p. 3).


Aangezien u met zulke symbolen terugkeert naar de negentiende eeuw, zou ik u daarom willen zeggen wat de Duitse filosoof Friedrich Nietzsche in de negentiende eeuw aan het Duitse volk heeft gezegd.

Puisque vous paraissez enclin à utiliser des symboles datant du XIXe siècle, je voudrais vous dire ce que le philosophe allemand Friedrich Nietzsche a dit au peuple allemand au XIXe siècle.


Het symbool van het kruis, de symboliek van het kruis heeft een universele boodschap in zich en is onder meer een boodschap van vrede, van broederschap, zoals de grote filosoof René Guénon, om slechts een naam te noemen, ons heeft geleerd.

Le symbole de la croix, le symbolisme de la croix transmettent un message de portée universelle, un message de paix et de fraternité, tel que nous l’a enseigné René Guénon, le célèbre métaphysicien, pour ne citer que lui.


Op die opmerkelijke band tussen rechtvaardigheid en een gemeenschappelijk politiek gezag heeft de grote filosoof Immanuel Kant al gewezen.

Cette corrélation remarquable entre un projet de justice et une méthode de partage politique est parfaitement conforme à la vision du grand philosophe Emmanuel Kant.


Het bovenstaande doet ons concluderen dat de heroriëntering van het programma naar een strategischer aanpak het effect van het programma op de wetgeving tot een realiteit heeft gemaakt, maar (in overeenstemming met de andere vaststellingen hieronder) er kan worden gezegd dat het imago van het programma, dat door een hoofdzakelijk bottom-up benadering gekenmerkt wordt, in grote mate ongewijzigd is gebleven.

Tout ce qui précède nous permet de conclure que la réorientation du programme vers une approche plus stratégique a fait de l'incidence du programme sur la législation une réalité, mais (dans la même veine que les autres constatations qui suivent) il est juste de dire que l'image du programme, caractérisée principalement par une approche ascendante, est restée largement inchangée.


In het tweede cohesieverslag heeft de Commissie gezegd dat het plafond na 2006 in bepaalde gevallen zou kunnen worden overschreden, bijvoorbeeld om de uitvoering mogelijk te maken van bepaalde grote projecten van bijzonder communautair belang die worden gefinancierd door het Cohesiefonds.

Dans le deuxième rapport, la Commission a affirmé que le plafond pourrait, dans certains cas, être dépassé après 2006, par exemple pour permettre la réalisation des grands projets présentant un intérêt particulier pour l'Union et financés par le fonds de cohésion.


In het tweede cohesieverslag heeft de Commissie gezegd dat het plafond na 2006 in bepaalde gevallen zou kunnen worden overschreden, bijvoorbeeld om de uitvoering mogelijk te maken van bepaalde grote projecten van bijzonder communautair belang die worden gefinancierd door het Cohesiefonds.

Dans le deuxième rapport, la Commission a affirmé que le plafond pourrait, dans certains cas, être dépassé après 2006, par exemple pour permettre la réalisation des grands projets présentant un intérêt particulier pour l'Union et financés par le fonds de cohésion.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grote filosoof heeft gezegd' ->

Date index: 2023-01-28
w