Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volk heeft gezegd » (Néerlandais → Français) :

Aangezien u met zulke symbolen terugkeert naar de negentiende eeuw, zou ik u daarom willen zeggen wat de Duitse filosoof Friedrich Nietzsche in de negentiende eeuw aan het Duitse volk heeft gezegd.

Puisque vous paraissez enclin à utiliser des symboles datant du XIXe siècle, je voudrais vous dire ce que le philosophe allemand Friedrich Nietzsche a dit au peuple allemand au XIXe siècle.


Ik herhaal even wat hij heeft gezegd, zodat de tolken het ook kunnen zeggen: “Eén volk, één rijk, één leider”.

Je voudrais seulement répéter ce qu’il a déclaré pour permettre à l’interprète de le traduire: «un peuple, un empire, un chef».


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de vicevoorzitter, vandaag heeft de Tsjechische senaat een besluit genomen dat wij volledig steunen, en wij feliciteren de senaat van harte. President Klaus heeft daarop gereageerd en onder andere beweerd dat het Verdrag van Lissabon desondanks dood is, omdat het Ierse volk er in een referendum nee tegen heeft gezegd.

– (DE) Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente, le président Klaus a réagi aujourd’hui à la décision du Sénat tchèque, que nous saluons sincèrement et que nous félicitons, en affirmant, entre autres, que le traité de Lisbonne était mort parce qu’il avait été rejeté lors du référendum irlandais.


“Nee” betekent hier je reinste arrogantie van de kant van de Commissie, omdat zij het waagt dit project door te zetten, terwijl zeventig procent van de Oostenrijkse bevolking dit niet wil, terwijl tweederde van de Britse bevolking geen enkel nut ziet in het toekomstige lidmaatschap van dit pseudo-parlement, terwijl het Franse volk ‘nee’ heeft gezegd, en terwijl het Nederlandse volk ‘nee’ heeft gezegd.

«Non» signifie en l’occurrence une arrogance sans nom de la part de la Commission lorsqu’elle prétend poursuivre ce projet, alors que 70 % de la population autrichienne ne souhaitent pas qu’il soit poursuivi, alors que les deux tiers de la population britannique ne voient aucun avantage à ce que nous continuions à faire partie de ce minable Parlement, alors que le peuple français a voté «non» et que le peuple hollandais a lui aussi voté «non».


In dit verband wil ik de woorden van de onlangs overleden heilige vader Johannes Paulus II aanhalen, die heeft gezegd dat een volk zich nooit ten koste van een ander volk mag ontwikkelen, dat wil zeggen ten koste van de onderwerping, verovering, knechting en uitbuiting van een ander volk.

Ainsi que l’a dit un jour le Saint-Père Jean-Paul II, une nation ne doit jamais s’étendre aux dépens d’une autre, c’est-à-dire aux dépens de la subordination, de la conquête, de la coercition, de l’exploitation et de la mort d’une autre.


De heer MARIN heeft eveneens verwezen naar de jongste verklaring van de Gemeenschap en haar Lid-Staten in het kader van de Europese Politieke Samenwerking, waarin wordt gezegd dat verkiezingen bij de huidige situatie in Togo het volk niet de gelegenheid zouden bieden vrij zijn keuze tot uiting te brengen.

M. MARIN a également évoqué la dernière déclaration de la Communauté et de ses Etats membres, dans le cadre de la Coopération Politique Européenne, estimant que dans la situation actuelle la tenue des élections ne permettrait pas au peuple togolais d'exercer un libre choix.


Ik heb vernomen dat de EU-ministers van Buitenlandse Zaken zich in het midden van de maand juni 2008 niet volledig konden uitspreken over de zes maandelijkse update van de EU-lijst van terroristische organisaties. Twee Britse rechterlijke instanties (de laatste was het Court of Appeal op 7 mei 2008) hebben immers gezegd dat het Verenigd Koninkrijk niet juist heeft gehandeld toen het in 2002 toestond dat de Organisatie van de Mujahedin van het Iraanse Volk, de belan ...[+++]

Il me revient que les ministres des Affaires étrangères de l'UE ne sont pas parvenus à la mi-juin 2008 à se mettre entièrement d'accord sur la mise à jour semestrielle de la liste des organisations terroristes dressée par l'UE. Deux instances judiciaires britanniques (la dernière étant la Court of Appeal le 7 mai 2008) ont en effet estimé que le Royaume-Uni n'avait pas agi correctement lorsqu'il a accepté en 2002 que l'Organisation des Moudjahidin du peuple iranien, le principal groupe d'opposition iranien et faisant partie du Conseil national de l'opposition iranienne, soit placée sur la liste britannique des organisations terroristes.


In het Vlaams Parlement, dat uiteindelijk de enige legitieme vertegenwoordiger van het Vlaamse volk is, heeft de VLD gezegd dat de dotatie niet zou worden ingetrokken, maar vandaag doet u, dames en heren van de VLD, schaamteloos het omgekeerde.

Au Parlement flamand - en fin de compte le seul représentant légitime du peuple flamand -, le VLD a dit que la dotation ne serait pas supprimée, mais aujourd'hui, mesdames et messieurs du VLD, vous faites l'inverse, sans vergogne.




D'autres ont cherché : duitse volk heeft gezegd     eén volk     wat hij heeft     hij heeft gezegd     ierse volk     vandaag heeft     tegen heeft gezegd     franse volk     volk ‘nee’ heeft     ‘nee’ heeft gezegd     volk     heeft     heeft gezegd     togo het volk     heer marin heeft     waarin wordt gezegd     iraanse volk     niet juist heeft     hebben immers gezegd     vlaamse volk     volk is heeft     vld gezegd     volk heeft gezegd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volk heeft gezegd' ->

Date index: 2024-12-02
w