Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grote lijnen schetsen » (Néerlandais → Français) :

De ministerraad heeft op basis van een van uw voorstellen ingestemd met een offerteaanvraag voor de realisatie van een strategisch meerjarenplan voor de Administratie der Douane en Accijnzen. 1. Kan u in grote lijnen schetsen welke doelstellingen er met de uitwerking van dit document worden nagestreefd, en wanneer zal het plan worden voorgesteld aan en goedgekeurd door de regering?

Sur la base de l'une de vos propositions, le Conseil des ministres a marqué son accord sur le lancement d'un appel d'offres ayant pour objet la réalisation d'un plan stratégique pluriannuel de l'Administration générale des Douances et Accises. 1. Quels sont, dans les grandes lignes, les objectifs poursuivis dans le cadre de l'élaboration de ce document, ainsi que l'agenda retenu pour sa présentation et son adoption à la table du gouvernement?


In de eerste helft van 2015 zal hierover worden overlegd met de Gemeenschappen en Gewesten en het plan zal de grote lijnen schetsen van toekomstige pilootprojecten rond een aangepaste behandeling buiten het ziekenhuis, voor patiënten die het ziekenhuis eerder zouden kunnen verlaten of die niet zouden moeten opgenomen worden in het ziekenhuis dankzij een nauwe samenwerking tussen ziekenhuizen en de eerstelijnsgezondheidszorg.

Il fera l'objet de concertations avec les Communautés et Régions dans le courant du premier semestre de 2015 et dessinera les contours de futurs projets-pilotes destinés à une prise en charge adaptée hors hôpital, pour les patients susceptibles de quitter l'hôpital plus tôt ou susceptibles de ne pas devoir être admis à l'hôpital, grâce à une collaboration étroite entre hôpitaux et première ligne.


3. a) Is het ministerieel besluit, waarvan hierboven sprake, er ondertussen? b) Zo ja, kunt u het toelichten? c) Zo niet, kunt u de geplande procedure al in grote lijnen schetsen en wat is de timing?

3. a) L'arrêté ministériel, dont il est question ci-dessus, a-t-il été élaboré dans l'intervalle? b) Dans l'affirmative, pourriez-vous en exposer la teneur? c) Dans la négative, pourriez-vous d'ores et déjà esquisser les grandes lignes de la procédure et préciser quel échéancier a été fixé?


De FODs en PODs worden uitgenodigd voor hun personeelsenveloppe(s) een personeelsplan 2014 op te maken en de grote lijnen van een personeelsplan 2015 te schetsen.

Les SPF et SPP sont invités à élaborer, pour leur enveloppe(s) de personnel, un plan de personnel 2014 et à esquisser les lignes directrices d'un plan de personnel 2015.


De FODs en PODs worden uitgenodigd voor hun personeelsenveloppe(s) een personeelsplan 2013 op te maken en de grote lijnen van een personeelsplan 2014 te schetsen.

Les SPF et SPP sont invités à élaborer, pour leur enveloppe(s) de personnel, un plan de personnel 2013 et à esquisser les lignes directrices d'un plan de personnel 2014.


De FOD's en POD's worden uitgenodigd voor hun personeelsenveloppe(s) een personeelsplan 2012 op te maken en de grote lijnen van een personeelsplan 2013 te schetsen.

Les SPF et SPP sont invités à élaborer, pour leur(s) enveloppe(s) de personnel, un plan de personnel 2012 et à esquisser les lignes directrices d'un plan de personnel 2013.


Zij heeft wel tot doel de grote lijnen van een EU-antwoord te schetsen, alle betrokkenen tot het leveren van significante bijdragen uit te nodigen en een reeks initiële acties te starten die de grondslag zullen vormen voor een haalbare wereldwijde aanpak van ontbossing.

Son objectif est plutôt de présenter les grandes lignes de l'action proposée par l'Union européenne, de solliciter des contributions de la part de toutes les parties prenantes et de mettre en place une série de mesures initiales qui jetteront les bases d'une solution mondiale durable au problème de la déforestation.


Zij heeft wel tot doel de grote lijnen van een EU-antwoord te schetsen, alle betrokkenen tot het leveren van significante bijdragen uit te nodigen en een reeks initiële acties te starten die de grondslag zullen vormen voor een haalbare wereldwijde aanpak van ontbossing.

Son objectif est plutôt de présenter les grandes lignes de l'action proposée par l'Union européenne, de solliciter des contributions de la part de toutes les parties prenantes et de mettre en place une série de mesures initiales qui jetteront les bases d'une solution mondiale durable au problème de la déforestation.


De heer Solana heeft deze zojuist al trachten te schetsen. Je zou geneigd zijn te denken dat het verkiezingsresultaat in grote lijnen steun geeft aan de door waarnemend premier Olmert uitgesproken intentie om tot 2010 verder te gaan met het vaststellen van de definitieve grenzen van Israël, na verdere terugtrekking uit de bezette Westelijke Jordaanoever.

On pourrait être tenté de croire que le résultat de ces élections vient largement appuyer l’intention déclarée du Premier ministre par intérim, M. Olmert, de procéder à l’établissement de frontières permanentes pour Israël à l’horizon 2010, après la poursuite du retrait de la Cisjordanie occupée.


Een gedetailleerde reactie op elke afzonderlijke wens is niet mogelijk, maar de Commissie kan al wel aangeven wanneer ze de wensen van de lidstaten gaat bestuderen en in grote lijnen schetsen welke kant haar reactie opgaat.

On ne saurait répondre de façon détaillée à chaque demande spécifique. Mais la Commission peut d'ores et déjà annoncer un calendrier et une ligne directrice pour l'examen et la prise en compte de ces demandes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grote lijnen schetsen' ->

Date index: 2023-11-18
w