Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grote meerderheid kunnen rekenen " (Nederlands → Frans) :

Wanneer een lidstaat in welbepaalde zones aan zijn buitengrenzen wordt geconfronteerd met specifieke en onevenredig grote uitdagingen op het gebied van migratie als gevolg van een sterke, gemengde instroom van migranten, moeten de lidstaten in de hotspotgebieden kunnen rekenen op extra technische en operationele versterking.

Lorsqu'un État membre est confronté à des défis migratoires spécifiques et disproportionnés dans des zones particulières de ses frontières extérieures caractérisées par d'importants afflux migratoires mixtes, les États membres devraient pouvoir compter sur des renforts techniques et opérationnels.


Bovendien moeten vluchtelingen en personen die om bescherming vragen, erop kunnen rekenen dat hun aanvraag in grote lijnen op dezelfde voorwaarden wordt behandeld en dat ook voor bescherming en verblijf vergelijkbare voorwaarden gelden, ongeacht de lidstaat.

En outre, les réfugiés et les personnes sollicitant une protection doivent pouvoir bénéficier globalement des mêmes conditions d'examen de leur demande ainsi que des mêmes conditions de protection et de séjour, quelque soit l'Etat membre.


De grote meerderheid van de belanghebbenden, waaronder kmo's, is van mening dat de consensuele collectieve geschillenbeslechting geen verplichte eerste stap moet zijn om een zaak bij een rechterlijke instantie aanhangig te kunnen maken.

Selon la vaste majorité des parties prenantes dont les petites et moyennes entreprises (PME), la résolution collective consensuelle des litiges ne devrait pas constituer une première étape obligatoire préalable à l’action en justice.


Bij de bespreking van het ontwerp van verklaring tot herziening van de Grondwet tijdens de vorige legislatuur heeft het voorstel om in titel II van de Grondwet nieuwe bepalingen in te voegen ter bescherming van de rechten en vrijheden gewaarborgd door het EVRM, in de bevoegde commissies van Kamer en Senaat op een zeer ruime, nagenoeg unanieme, meerderheid kunnen rekenen.

Lors de la discussion du projet de déclaration de révision de la Constitution au cours de la législature précédente, la proposition d'introduire de nouvelles dispositions au titre II de la Constitution en vue de protéger les droits et libertés garantis par la CEDH a pu compter sur une majorité très large, presque unanime, dans les commissions compétentes de la Chambre et du Sénat.


Spreker hoopt dat zijn voorstel van resolutie op bijval van een algemene meerderheid van de commissie zou kunnen rekenen en dat de resolutie door de Senaat zou kunnen worden goedgekeurd in het verlengde van de activiteiten van de Senaat rond burgerschap en democratie op 8, 9 en 10 mei 2005.

L'intervenant espère que sa proposition de résolution recueillera l'assentiment unanime de la commission et qu'elle pourra être adoptée par le Sénat dans le prolongement des activités qui s'y déroulent les 8, 9 et 10 mai 2005 sur le thème de la citoyenneté et de la démocratie.


Bij wijze van inleiding uit ze de wens een debat te kunnen openen over dit gevoelig onderwerp en hoopt ze op een constructieve medewerking van de meerderheid te kunnen rekenen.

En guise d'introduction, elle exprime le souhait de pouvoir lancer un débat sur ce thème sensible et de pouvoir compter sur la collaboration constructive de la majorité.


Spreker hoopt dat zijn voorstel van resolutie op bijval van een algemene meerderheid van de commissie zou kunnen rekenen en dat de resolutie door de Senaat zou kunnen worden goedgekeurd in het verlengde van de activiteiten van de Senaat rond burgerschap en democratie op 8, 9 en 10 mei 2005.

L'intervenant espère que sa proposition de résolution recueillera l'assentiment unanime de la commission et qu'elle pourra être adoptée par le Sénat dans le prolongement des activités qui s'y déroulent les 8, 9 et 10 mai 2005 sur le thème de la citoyenneté et de la démocratie.


Bij wijze van inleiding uit ze de wens een debat te kunnen openen over dit gevoelig onderwerp en hoopt ze op een constructieve medewerking van de meerderheid te kunnen rekenen.

En guise d'introduction, elle exprime le souhait de pouvoir lancer un débat sur ce thème sensible et de pouvoir compter sur la collaboration constructive de la majorité.


Bij de grote meerderheid van op de communautaire markt beschikbare productcategorieën kunnen milieueffecten van zeer uiteenlopende omvang worden waargenomen, hoewel zij vergelijkbare functionele prestaties leveren.

Des degrés d'impact sur l'environnement très divers sont observés pour la grande majorité des groupes de produits disponibles sur le marché européen, même si ceux-ci présentent des performances fonctionnelles similaires.


Sinds 2003 past de gemeenteraad het systeem ook toe op het beheer van de milieuprestatie van de stad Leicester zelf, waarbij het accent met name ligt op aspecten die op grote belangstelling van de bevolking kunnen rekenen.

Depuis 2003, le LCC a étendu le champ d'application de son système afin de gérer les performances environnementales de la ville même de Leicester, en particulier en ce qui concerne les aspects les plus importants pour la collectivité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grote meerderheid kunnen rekenen' ->

Date index: 2023-10-05
w