Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grote problemen waarmee de lidstaten zich tegenwoordig geconfronteerd " (Nederlands → Frans) :

– (RO) Het Groenboek van de Commissie doet een aantal vragen rijzen over een van de grote problemen waarmee de lidstaten zich tegenwoordig geconfronteerd zien: het onderwijs aan migrantenkinderen.

– (RO) Le Livre vert de la Commission soulève plusieurs questions concernant l’un des problèmes majeurs auxquels les États membres sont confrontés pour le moment: l’éducation des enfants de migrants.


98. pleit voor een structurele langetermijnstrategie van de EU om het hoofd te bieden aan de uitdagingen die demografische veranderingen met zich mee brengen, aangezien alle lidstaten zich tegenwoordig geconfronteerd zien met een toenemende vergrijzing; verzoekt de Commissie in dit verband uitvoerig te kijken naar de toekomstige tekorten en discrepanties op de arbeidsmarkt van de EU, en grondig te onderzoeken hoe dergelijke problemen in de hele EU kunnen worden aangepakt, ...[+++]

98. demande l'élaboration d'une stratégie européenne structurée et à long terme pour faire face aux défis que pose l'évolution démographique, car tous les États membres ont aujourd'hui une population de plus en plus vieillissante; demande à la Commission, à cet égard, d'examiner de manière approfondie la perspective de futures pénuries et inadéquations sur le marché du travail de l'Union et d'étudier en profondeur la manière dont de tels problèmes peuvent être abordés dans l'ensemble de l'Union, notamment en anticipant de manière ciblée les besoins futurs en compétences et en veillant à une meilleure adéquation entre les compétences et ...[+++]


De problemen waarmee Griekenland wordt geconfronteerd, zijn nog aanzienlijk toegenomen door de zeer grote toestroom van migranten in de loop van 2015, wat een enorme druk heeft gezet op de in Griekenland beschikbare middelen en capaciteit om het hoofd te bieden aan de grote instroom van migranten van buiten de Europese Unie, waaronder zich veel personen bevin ...[+++]

Les difficultés auxquelles la Grèce est confrontée ont été considérablement aggravées par la très forte augmentation des arrivées de migrants au cours de l'année 2015, qui fait peser d'énormes pressions sur les ressources de la Grèce et sur sa capacité à faire face à l'afflux important de migrants provenant de pays tiers, notamment d'un grand nombre de personnes susceptibles d'avoir besoin d'une protection internationale.


De Roma die onderdaan zijn van een derde land en legaal in de lidstaten verblijven, kunnen zich ook in een kwetsbare positie bevinden, met name wanneer zij in dezelfde slechte omstandigheden leven als veel Roma die burgers van de Unie zijn, en tegelijk ook kampen met de problemen waarmee veel migranten van buiten de Unie worden geconfronteerd.

Les Roms qui sont des ressortissants de pays tiers en séjour régulier dans les États membres peuvent également se retrouver dans une position de vulnérabilité, en particulier lorsqu'ils partagent les mêmes conditions de vie précaires que de nombreux citoyens de l'Union d'origine rom, tout en rencontrant les difficultés que connaissent de nombreux migrants originaires de pays n'appartenant pas à l'Union.


De Roma die onderdaan zijn van een derde land en legaal in de lidstaten verblijven, kunnen zich ook in een kwetsbare positie bevinden, met name wanneer zij in dezelfde slechte omstandigheden leven als veel Roma die burgers van de Unie zijn, en tegelijk ook kampen met de problemen waarmee veel migranten van buiten de Unie worden geconfronteerd.

Les Roms qui sont des ressortissants de pays tiers en séjour régulier dans les États membres peuvent également se retrouver dans une position de vulnérabilité, en particulier lorsqu'ils partagent les mêmes conditions de vie précaires que de nombreux citoyens de l'Union d'origine rom, tout en rencontrant les difficultés que connaissent de nombreux migrants originaires de pays n'appartenant pas à l'Union.


is zich volledig bewust van de grote moeilijkheden als gevolg van de toestand van de nationale economieën en van het feit dat een verantwoordelijke en realistische lezing nodig is; kan evenwel niet de benadering accepteren dat de EU-begroting tot bron wordt gemaakt van mogelijke besparingen in dezelfde mate en volgens dezelfde logica als de nationale begrotingen, gelet op het aanzienlijke verschil in karakter, doelstellingen en structuur hiervan; benadrukt het feit dat, als de EU-middelen worden verlaagd, dit zeker zal leiden tot een tekort aan investeringen en liquidit ...[+++]

est parfaitement conscient des graves difficultés dues à l'état des économies nationales et à la nécessité d'une lecture réaliste et responsable; refuse toutefois d'accepter la position qui voudrait que le budget de l'Union puisse faire l'objet d'économies de même ampleur et suivant la même logique que celles qui valent pour les budgets nationaux étant donné leurs différences fondamentales en termes de nature, d'objectifs et de structure; souligne qu'une diminution des moyens de l'Union se traduira à coup sûr par un manque d'investissements et de liquidités dans les États membres, ce qui ne fera qu'aggraver les ...[+++]


U zult de grote problemen waarmee Europa zich geconfronteerd ziet, niet kunnen oplossen door middel van juridische foefjes of door te vertrouwen op de arresten van het Europees Hof van Justitie.

Vous ne résoudrez pas les problèmes cruciaux qui se posent à l’Europe grâce à des subterfuges légaux en vous laissant guider par les arrêts de la Cour de justice des communautés européennes.


Dat mag niet onvermeld blijven in een verslag over de toestand van de mensenrechten in de Unie. Zo heeft de Britse regering aan de pers informatie toegespeeld die nadrukkelijk gemanipuleerd was, met de bedoeling de oorlog in Irak te rechtvaardigen. Dat is een flagrante schending van het recht van de burgers om geïnformeerd te worden over de overwegingen die ten grondslag liggen aan de besluiten die hun regeringen nemen met betrekking tot de grote problemen waarmee zij geconfronteerd worden; dat is voo ...[+++]

Ainsi, la transmission à la presse d'informations manipulées destinées à justifier le déclenchement d'un conflit en Iraq dont s'est rendu coupable le gouvernement britannique constitue la négation même du droit des citoyens à être informés des motivations et des enjeux des décisions majeures prises par leur gouvernement, afin de pouvoir se positionner par rapport à celles-ci.


7. maakt zich zorgen over de grote problemen waarmee de Albanese economie momenteel wordt geconfronteerd, met name in de energiesector, die een bedreiging inhouden voor de stabiliteit van het land, en stelt een hechtere samenwerking voor tussen de Europese Unie en de Wereldbank om de beste oplossing te bestuderen om deze sector in Albanië financieel te steunen;

7. note avec préoccupation les grandes difficultés que l'économie albanaise traverse aujourd'hui, en particulier dans le secteur de l'énergie, difficultés qui menacent la stabilité du pays, et propose une coopération plus étroite entre l'Union européenne et la Banque mondiale pour examiner la meilleure façon de fournir une assistance financière à l'Albanie dans ce secteur;


De Europese Raad was van mening dat het wenselijk zou zijn, ten einde de dynamiek in stand te houden en in het licht van de grote verscheidenheid van problemen waarmee de Unie in de komende periode wordt geconfronteerd, om in oktober een bijzondere bijeenkomst van de Europese Raad te houden ; hij toonde zich verheugd over de be ...[+++]

Le Conseil européen a estimé que, pour conserver cet élan et compte tenu du grand nombre de problèmes auxquels l'Union devra faire face dans la période à venir, il serait souhaitable de tenir une réunion spéciale du Conseil européen en octobre, et il s'est réjoui que la future présidence irlandaise soit disposée à organiser et à accueillir cette réunion.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grote problemen waarmee de lidstaten zich tegenwoordig geconfronteerd' ->

Date index: 2023-07-16
w